Er knallte so heftig dagegen, dass wir es oben gehört haben. | Open Subtitles | اصطدم بها بقوة شديدة، لدرجة أننا سمعنا الضربة في الأعلى. |
Ich stellte diesen Ratschlag in Frage. Vor acht Jahren wurde in Kenia gewählt und das Wahlergebnis war heftig umstritten. | TED | لقد إعتدت على مثل هذه النصائح ، وقبل 8 سنوات جرت إنتخابات في كينيا وكانت النتيجة إنقسام عنيف |
- Ja, ein paar Tage später, sie war heftig. | Open Subtitles | نعم، بعد بضعة أيام في وقت لاحق ، كان عنيفاً |
Was du getan hast, war heftig... aber es musste getan werden. | Open Subtitles | ما قمتِ بفعله كان قاسياً ولكن كان عليكِ القيام به |
Die Winde dort oben können sehr heftig wehen. | TED | وهذه الرياح الموجودة بأعلى يمكن أن تكون عنيفة جداً. |
Ich weiß nur, dass du mich im letzten Jahrhundert... sehr heftig verurteilt hast. | Open Subtitles | لدي كلام أريد قوله لكِ منذ القرن الماضي لقد حكمت علي بشكل قاسي جداً |
Also das ist schon ziemlich heftig, was du uns da präsentierst, David. | Open Subtitles | أعني، بل هو شيء ثقيل جدا على التخلي عن لنا، ديفيد. |
Erwachsene Männer wurden so heftig geworfen, dass sie durch Wände flogen. | Open Subtitles | رجال بالغين تم إلقائهم بعنف لدرجة أنهم اخترقوا الحوائط |
Aber Golden Rice wird von Anti-Gentechnik-Aktivisten heftig abgelehnt. | TED | لكن الأرز الذهبي تَلقى معارضة شديدة من قبل الناشطين المناهضين للتعديل الوراثي |
Die Hülle ist zu heftig. Schieb es einfach durch das Rohr. | Open Subtitles | الجُلبَة ثقيلة للغاية لتمريرها عبر الأنبوب |
Bei der ersten Injektion ist der Schmerz oft recht heftig, kann womöglich eine Blendung verursachen oder vorübergehenden Verlust des Augenlichts. | Open Subtitles | بأول حقنة ربما يصبح الألم حاد ربما يتضمن تدفق أبيض |
Deine Reaktion war sehr, sehr heftig. | Open Subtitles | ردة فعلكِ للأمر, كان قوياً جداً. |
Spürt der Dämon deine Magie, wird er heftig reagieren. | Open Subtitles | و عندما يشعر المشعوذ بسحرك سيأتي بسرعة و بقوة |
(Gedankenstimme) "Meine Cousine sagte mir, sie kam so heftig," "dass ihr schwarz vor Augen wurde." | Open Subtitles | ابنةعميأخبرتنيأنهاوصلت للنشوة بقوة لن تنساها. |
Sie hat mich immer mit ihren Augen ausgezogen. Irgendwie heftig, das kann ich dir sagen. | Open Subtitles | لقد كانت تتحرش بيَ بعينيها شيء عنيف, حسب ما رأيته |
Wir fielen bei Tagesanbruch in eine Stadt ein, der Kampf war heftig, und ich kämpfte gegen einen Krieger. | Open Subtitles | دخلنا قريةً فجراً كان القتال عنيفاً وحملتُ الأسلحة ضدّ مقاتل |
Ich meine, ich mag es heftig... manchmal. | Open Subtitles | أقصد, أحب أن يكون قاسياً بعض الأوقات |
Wenn es zu heftig wird, haben wir ein Kontrollwort. | Open Subtitles | و إن أصبحت الأمور عنيفة جداً سنتفق على كلمة تحكم |
Nur ein Mann und sein Ross gegen die ganze Welt, das ist wahrlich heftig! | Open Subtitles | رجل بمفرده وحصانه ضد العالم كله هذا قاسي جداً |
Die Abmachung. Sie bestraft mich ziemlich heftig. | Open Subtitles | الاتفاقية، إنها حمل ثقيل على عاتقي يا رجل. |
Ich meine, wäre das Ding explodiert? heftig. Mach dir keine Sorgen. | Open Subtitles | بعنف لا تقلق رغم ذلك , لقد فعلت ما طلبته تمامًا |
Wir hatten eine Geschichte zu dem bild, aber die war viel zu heftig. | Open Subtitles | لدينا قصة تتماشى مع هذه اللوحة لكنها شديدة جداً |
Oh, nein, Schuljunge, sei nicht beleidigt, aber der Sauger ist heftig. | Open Subtitles | -لا أقصد الإهانة أيّها الجامعي، ولكنّها ثقيلة |
So verdienen wir unseren Unterhalt, aber Ihr Schulgeld ist ziemlich heftig. | Open Subtitles | هذه معيشة،لكن ليس تعليم تعليمك حاد جدا |
- Das war heftig. | Open Subtitles | لقد كان هذا قوياً |
Die Qual, das versichere ich Ihnen, war heftig. | Open Subtitles | وأؤكد لك أن العذاب كان حاداً. |
Das mag heftig klingen, aber das ist eine persönliche Sache für mich. | Open Subtitles | ربما يبدو هذا ثقيلاً و لكن هذا يعتبر مسعى شخصي لي |
Wind - heftig, | Open Subtitles | - مفترس، ريح - شدة |