Auch wenn ich paranoid wäre, heißt das nicht, dass wir nicht verfolgt würden. | Open Subtitles | علي الرغم من أني قد أكون مذعوراً لا يعني بأننا لم نُتعقّب |
Nur weil Mom wieder heiratet, heißt das nicht, dass er mein Vater ist. | Open Subtitles | ليس لأن أمي تزوّجت شخص آخر فهذا لا يعني أنه ليس أبي |
Wenn jemand raucht, heißt das nicht, dass er kein Mensch ist. | Open Subtitles | أن يكون شخص ما مدخناً لا يعني أنه ليس انساناً. |
Schau, nur weil wer du bist heißt das nicht dass Das Spiel aus ist. | Open Subtitles | انظر، فقط لأننا نعلم من تكون انت ولا يعني ذلك بأن اللعبة انتهت |
Nur weil Sie Bulimie haben, heißt das nicht, dass alle verrückt sind. | Open Subtitles | فقط لأنكِ مصابة بالشره المرضي لا يعني أن بقيتنا فاسدين مثلك |
Nur weil sie ein Videospiel spielten, heißt das nicht, dass es ihm egal ist, oder? | Open Subtitles | كونه لعب معه اللعبة لا يعني هذا أنه لم يتضايق منه أليس كذلك ؟ |
Weil er nicht wollte, heißt das nicht, das er's nicht könnte. | Open Subtitles | لمجرّد أنه لم يقم علاقة فهذا لا يعني بأنه عاجز |
Jungs, nur weil ihr Waffen habt, heißt das nicht, dass ihr sie zeigen müsst. | Open Subtitles | يا شباب, فقط لأنكم تحملون مسدسات لا يعني هذا أنه يتوجب عليكم عرضها. |
Nur weil er reich ist... heißt das nicht, dass er damit durchkommt. | Open Subtitles | وفقط لانه غني لا يعني أنه يستطيع أن يفلت من العقاب |
Nur weil du unsere Klamotten trägst, heißt das nicht, dass du dazugehörst. | Open Subtitles | فقط لأنك ترتدين مثلنا لا يعني أنه يمكنك أن تكوني كإحدانا |
Nun, nur weil Noah kleinlich ist, heißt das nicht, dass du es sein musst. | Open Subtitles | حسناً فقط لأن نوح يتصرف بحقارة لا يعني أن عليك أن تكوني كذلك |
Nur, weil Feiertage sind, heißt das nicht, dass Sie sich nicht melden sollten. | Open Subtitles | إن كوننا بفترة الأعياد، لا يعني أنه لا ينبغي عليكِ الإتصال بي. |
Nur weil jemand nicht an Gott glaubt, heißt das nicht, dass er nicht beten kann. | Open Subtitles | لمجرد أن شخصاً لا يؤمن بالرب هذا لا يعني أنه لا يستطيع أن يصلي |
Nur, weil man vor einem Jahr gesagt hat, dass man etwas mag, heißt das nicht, dass man es immer noch mögen muss. | TED | فلمجرد أنني قلت أن شيئًا أعجبني السنة الماضية، لا يعني هذا أنه يجب أن يعجبني حتى الآن. |
Nur weil eine Person ihre Zeit damit verbringt, ein Stück von etwas herzustellen, heißt das nicht, dass sie dazu wird, zu einem Stück von etwas. | TED | لمجرد ان الشخص يقضي وقته في صنع قطعة من شيء لا يعني أنها تصبح ذلك، قطعة من شيء. |
Wir lügen aus gutem Grund. Nur weil Leute uns nicht sehen können, heißt das nicht, dass wir unbedingt lügen werden. | TED | فقط لأن الناس لا يستطيعون أن يرونا لا يعني ذلك أننا سنكذب بالضرورة. |
Nur weil Ärzte jeden Patienten annehmen müssen, heißt das nicht, dass Patienten jeden Arzt akzeptieren müssen. | TED | فإذا كان على الأطباء أن يروا كل المرضى لا يعني أن المريض عليه أن يرى كل الأطباء. |
Nur weil ich ein expressiver Mensch bin, heißt das nicht, dass ich Ehebruch gutheiße. | Open Subtitles | طريقتي في التعبير عن نفسي لا تعني انني أتسامح مع الزنا آسفة |
Wenn ich in 3einhalb Stunden nicht zurück bin, heißt das nicht, dass ich tot bin. | Open Subtitles | إذا لم أعد خلال ثلاث ساعات ونصف هذا لايعني أني مت |
Nur weil er einen Klassenring trägt, heißt das nicht, dass er hier Schüler ist. | Open Subtitles | ليس إمتلاكه خاتم تذكاري يعني بالضرورة أنه طالب هنا |
Nur weil jemand ein Kollar trägt, heißt das nicht, dass man ihm trauen kann. | Open Subtitles | فقط أنه بسبب رجل يرتدى قميص بياقة لا يعنى أنه يُمكنك الثقة به |
Arlene, nur weil meine Fangzähne raus kamen, heißt das nicht, dass ich sie an dir benutzen werde. | Open Subtitles | ليس لأن أنيابي كُشّرت، معناه أنني سأستخدمهم عليكِ |
Vielleicht begreifst du die Zusammenhänge noch nicht. Aber nur weil du sie nicht begreifst, heißt das nicht, dass es keine gibt. | Open Subtitles | ربما لا ترين الصلة الآن ولكن ليس معنى أنّكِ لا ترينها أنها غير موجودة |
Nur weil du nicht mehr mein Patient bist, heißt das nicht, dass ich mich nicht um dich sorge. | Open Subtitles | إن توقفت عن كونكِ مريضة عندي فهذا لايعني أني سأتوقف عن الاهتمام بكِ |
Nur weil er religiös ist, heißt das nicht, dass er Ihnen nicht in den Arsch treten wird. | Open Subtitles | إذا كان متديناً فلا يعني هذا أنه لن يردها لك |
Wenn ich sage, ich wüsste nicht genau, wo die Erde ist, so heißt das nicht, dass ich keine Ahnung habe, wo sie sich vermutlich befindet. | Open Subtitles | الآن عندما أقُول بأننى لا أعلم الطريق حقاً إلى الأرض , فلا يعنى ذلك أننى لا أعلم معلومات ذات أهمية عن موقعها المُحتمل |
Und nur weil ich zuhöre, heißt das nicht, dass ich jeden Vorschlag annehmen muss. | Open Subtitles | وليس معنى أن أستمع أنه يجب علي أن آخذ بكل الإقتراحات |
Nur weil man ihn nicht sehen kann, heißt das nicht, dass er nicht existiert. | Open Subtitles | ليس لأنك لا تَستطيعُ رُؤيته، لا يَعْني بأنّه غير موجود. |