"heilmittel" - Traduction Allemand en Arabe

    • الترياق
        
    • الدواء
        
    • علاجاً
        
    • علاجك
        
    • دواء
        
    • للعلاج
        
    • شفاء
        
    • الشفاء
        
    • العلاج
        
    • لترياق
        
    • بالترياق
        
    • ترياقًا
        
    • لعلاج
        
    • علاجا
        
    • علاجات
        
    Ich brauche dieses Heilmittel nämlich eher früher als später. Hybridenmangel und so. Open Subtitles أحتاج الترياق على جناح السرعة فلديّ نقص هجائن وما إلى ذلك
    Wer das Heilmittel zuerst findet, der entscheidet, was damit passieren soll. Open Subtitles من يجد الترياق أوّلًا، فيكون له القرار في غاية استخدامه
    Uns hat das Heilmittel ruiniert, und es wurde noch nicht mal gefunden. Open Subtitles هذا الترياق أضرم الفساد فينا وإنّه حتّى لم يُعثر عليه بعد
    Und wenn das Heilmittel wirkt, wird es von den geeigneten Stellen überprüft. Open Subtitles و إن كان ذلك الدواء فعالا سيحصل عليه الفتى بطرق قانونية
    Ein Leben, in dem wir durch Zusammenarbeit ein Heilmittel finden. TED حياة نكون قد صممنا علاجاً من خلال تعاوننا.
    Entspann dich, Mann. Dieser kleine Vergnügungstrip ist tatsächlich eine Jagd nach dem Heilmittel. Open Subtitles أرِح سكينتك يا صاح، فهذه الرحلة اللّطيفة في حقيقتها بحث عن الترياق.
    Gib mir einfach das Heilmittel, und ich tue alles was du willst. Open Subtitles أعطني الترياق فحسب، و سأسدي لكَ أيّما تريد.
    Gib mir einfach das Heilmittel, und ich tue alles was du willst. Open Subtitles أعطني الترياق فحسب، و سأسدي لكَ أيّما تريد.
    Das Geheimnis ist sicher. Niemand, der über das Heilmittel weiß, wird uns in Gefahr bringen. Vertrau mir. Open Subtitles السرّ بأمان، لا أحد يعلم أنّ الترياق سيمثّل خطرًا علينا
    Und ich liebe dich dafür, dass du dieses Heilmittel finden willst, weil ich mir nichts mehr wünsche, als wieder sie zu werden. Open Subtitles أحبّكَ كثيرًا لرغبتكَ في إيجاد الترياق لأنّي لا أتوق لشيء أكثر من استرجاعها
    Ich muss dringend das Heilmittel finden. Du dagegen malst postmoderne Schneeflocken. Open Subtitles مما يعني أن توقي لإيجاد الترياق زاد عن ذي قبل، بينما أنتَ ترسم لوحة عن الجليد.
    Eigentlich müsstest du mit diesem Schwert das Heilmittel gefunden haben und doch seid ihr noch Vampire. Open Subtitles بافتراض أنّكَ وجدت السيف فلا بدّ أنّكَ وجدت الترياق وحتّى الآن ما تزالون جميعًا مصّاصين دماء، ممّا يعني أن ثمّة خطأ وقع
    Er ist das älteste, unsterbliche Wesen. Und zufälligerweise mit dem Heilmittel gefangen. Open Subtitles هو أوّل كيان خالد بالعالم وإنّه حبيس مع الترياق
    Wenn wir das Heilmittel finden wollen, müssen wir versuchen, ihn zu kriegen. Open Subtitles إذًا فعلينا أن نحاول إحتواؤه بينما نجد الترياق بأنفسنا
    Du kannst immer mehr Heilmittel nehmen, glaubst, es geht gut, und dann peng... Open Subtitles يتعاطى الدواء حتى يظن انه اصبح بخير ثم في ثواني.. تاك
    Als seine Frau an 1 seltenen Krankheit erkrankte, dem Macgregor-Syndrom, versetzte er sie in Kälteschlaf, um ein Heilmittel zu finden. Open Subtitles بعد أن أصاب زوجته مرض نادر كان يتأمل أن يجمدها إلى أن يجد علاجاً لهذا المرض
    Dann habe ich Ihr Heilmittel ausprobiert, an einem Vogel mit septischem Fieber, und es hat funktioniert. Open Subtitles ثم حاولت تجربة علاجك المكوّن من العوامل المؤكسدة على واحدة من عصافيرة المصابة بحمى التفسخ ويا للدهشة كان ناجعا
    Ich heiße Edwin Muirden. Ich habe ein Heilmittel gegen alle Krankheiten. Open Subtitles اسمي إدوين موردين و لدي دواء يشفي من جميع الأمراض
    Wir werden genau wissen, welche Tiere wir für das Heilmittel benötigen. Open Subtitles سنكف عن مطاردة الأعاصير ونعرف أي حيوانات نحتاج إليها تحديداً للعلاج
    Nun... "Bewegung und frische Luft sind ein gutes Heilmittel für alles." Open Subtitles الآن، الرياضة والهواء العليل، شفاء ناجع لأيّ شيء، كما يقولون.
    Seit sieben Generationen klonen Oren und ich uns selbst, studierten weiter, so dass ich weiter ein Heilmittel suchen konnte, Open Subtitles لسبعة أجيالِ، أورين وأنا إستنسخنا أنفسنا، جميع الخلايا لذا أَستمرُّ بالمُحَاوَلَة لإيجاد الشفاء
    Sie konzentrieren sich auf das mögliche Heilmittel für Alzheimer,... ..das SG-5 mitbrachte. Open Subtitles إنهم يركزون على العلاج المحتمل للنسيان الذى أحضره إس جي 5
    - Ich mein's ernst. - Wieso sind Sie hinter dem Heilmittel her? Open Subtitles إنّي جاد، لمَ عساك تسعى لترياق لمصّاصين الدماء؟
    Sag mal, du hast nie darüber geredet, was du selbst mit dem Heilmittel anfangen würdest. Open Subtitles أتعلم، لم تتحدّث قطّ عمّا ستفعله بالترياق حين نجده
    - Er meinte, es gäbe ein Heilmittel. Open Subtitles قال أنّ هنالك ترياقًا.
    Auf hunderten von Regalen war nichts, was auf ein Heilmittel für Scully hinwies. Open Subtitles مئات من صفوف الجوارير هي مواد لا تكشف شيئاً بالنسبة لي.. لعلاج سرطان سكالي.
    Vor einigen Jahren hat er sich selbst Meningitis injiziert, mitsamt etwas, das er für ein synthetisiertes Heilmittel hielt. Open Subtitles قبل بضعة سنوات، حقن نفسه بداء التهاب السحايا برفقة ما اعتقده علاجا مركَّبا
    Aber jene, die hoffen, Heilmittel für menschliche Leiden zu finden, indem sie Open Subtitles لكن أولئك الذين يأملون العثور على علاجات للأمراض البشرية بتعمد الحاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus