"heulen" - Traduction Allemand en Arabe

    • البكاء
        
    • تبكي
        
    • أبكي
        
    • ابكي
        
    • بكاء
        
    • بالبكاء
        
    • يبكي
        
    • النحيب
        
    • عواء
        
    • يبكون
        
    • للبكاء
        
    • تبكين
        
    • نعوي
        
    • ستبكي
        
    • وتبكي
        
    Dann streichelte ich den Roboter, damit er zu heulen aufhörte. TED ثم قمت بالمسح على رأس الروبوت لكي يتوقف عن البكاء.
    Das könnte ich nicht ertragen, sie würde wahrscheinlich durchdrehen, würde heulen und jammern, Open Subtitles انها على الارجح ستتحطم، كل هذا البكاء والعويل
    Ich meine, wie oft habe ich dich wie ein kleines Mädchen heulen hören, - wegen eines Mädchens? Open Subtitles كم من مرّة سمعتك تبكي كالبنّوتة على فتاة
    Ich weiß nicht genau ob ich, Sie wissen schon, auf meine Knie fallen soll, heulen. Ich weis nicht was ich denken soll, aber ich weis einfach das die Natur TED لا أدري إن كان عليّّ أن أبكي لا أدري ما الذي أفكر فيه, ولكنني أعلم أنّ الطبيعة تتطور
    Als ich in die Schule ging, musste ich heulen, wenn jemand rechnen konnte. Open Subtitles اذكر عندما كنت بالمدرسة كنت ابكي عندما كان يتفوف احد علي
    Hey Mann, hör auf zu heulen, du bist doch keine Pussy, kapiert? Hey. Hey. Open Subtitles كفاك بكاء يا صاحبي أنت تهدر دموعك أوقف هذه الدموع
    Wenn man ihn kopfüber hielt, würde er anfangen zu heulen. TED وعندما كنت تمسكها رأسًا على عقب، فإنها تبدأ بالبكاء.
    Denn zu 75% müssen Ihr kleiner Bruder und seine Schwester auf der nächsten Beerdigung heulen. Open Subtitles و هناك احتمال ثلاثة على أربعة أن يبكي أخوك و أختك على كفن آخر
    Du hasst keinen Grund zum heulen. Open Subtitles مضحك جداً ، إنه يجعلني أبكي لما عليك البكاء ؟
    Mein Neffe geht zu einem Psychiater. Ich möcht am liebsten heulen. Open Subtitles ابن أخي يقابل طبيب نفسي يجعلني أرغب في البكاء
    Fängst du an zu heulen, wenn du eine Schnulze hörst? Open Subtitles تسمع بعض أغاني الحب في المذياع وتبدأ في البكاء ؟
    Sie hatte gerade aufgehört zu heulen. Open Subtitles لقد توقفت عن البكاء عليه كان هذا خطئاً مني, حسناً؟
    Na gut, dann wollen wir die Babies zum heulen bringen. Open Subtitles حسنا. حسنا. حسنا، دعونا نعطي هؤلاء الأطفال في البكاء شيء تقريبا.
    Wenn du unbedingt heulen willst, dann heul deswegen. Open Subtitles إذا كنت تريد البكاء على شيئ إبكي من أجل ذلك
    Jemand, bei dem man scheißen, ficken, pissen, kacken, heulen kann. Open Subtitles أحدٌ ما تعرف بأنّه لا يمكنك أن تعبث، تُفسِد،تستهين أو تبكي لأجله
    Das geht zu Herzen, da heulen sich die Leserinnen die Augen aus. Open Subtitles مادة المصلحة البشرية الحقيقية تجعل عمتك "هاتي" تبكي بشدة متزوجان ؟
    Wenn ich das wüsste, würde ich wohl kaum auf der Toilette heulen, oder? Open Subtitles لو كنت أعرف ذلك لما كنت هنا أبكي في الحمام، صحيح؟
    Hätte ich nicht beim Sonnenaufgang schon geweint, würde ich jetzt heulen. Open Subtitles لو لم اكن بالفعل بكيت عند شروق الشمس صباح هذا اليوم لوددت أن ابكي الآن
    Er ist nett. Er ist verfügbar. Er vögelt mich, ohne zu heulen. Open Subtitles إنه لطيف ، مقبول يمارس الجنس معي بدون بكاء.
    Ihr fangt beide an, zu heulen, und sie ist sauer auf mich. Open Subtitles و ستبدأن بالبكاء مرة اخرى و ستصبح هى غاضبة منى مرة أخرى
    Dank dir war konnte ich einen Rhesusaffen wie einen blamierten Tele-Evangelisten heulen lassen. Open Subtitles أخبار طيبة بفضلكِ, لقد تمكنت من جعل قرد يبكي كواعظ تلفزيونيّ لعين
    heulen ist keine besonders erwachsene Reaktion... ..Ich versuche nur, ehrlich zu sein. Open Subtitles أتعرفين ، لا أعتقد أنه هناك حاجة لكلّ هذا النحيب بينما أنا أحاول أن أكون صادقاً
    Ich begann gerade einzuschlafen, da hörte ich Hunde heulen. Open Subtitles و بينما كنت على وشك النعاس, سمعت عواء الكلاب
    Was soll man tun, wenn sie heulen? Open Subtitles لا أعرف كيف أتصرّف عندما يبكون أليس كذلك، يا عزيزي؟
    Wenn Frauen sich scheiße fühlen, gehen sie aufs Klo und heulen sich aus. Open Subtitles و المرأة تشعر بالسوء حيال نفسها و فقط تذهب للبكاء في الحمام
    Damit Sie etwas tun, heulen, wegrennen... Open Subtitles إن هذه هى الطريقة التى أجعلك بها تبكين أو تهربى ..
    Okay, hör mal, der Deal war, wir heulen den Mond an... Open Subtitles اسمعني، اتفاقنا كان ينصّ على أن نعوي تحت ضوء القمر
    Sie wird Tränen heulen, die groß und breit "Ruf Dusty an`" in die Erde ätzen. Open Subtitles ستبكي دموعاً تخبرها على الدوام أن "تتصل بداستي"
    Du kannst hier sitzen und dich betrinken und dann kotzen und heulen, und ich werde nie mit der Vorbereitung für meine Präsentation fertig, oder wir können deswegen etwas unternehmen. Open Subtitles يُمكنكِ أن تجلسي هنا، تحتسى الخمور ثم تتقيئ وتبكي ولن أستعد قط لعرض خطابي أو لنفعل شئ بهذا الشأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus