Heutzutage ist es unmöglich in London eine Rauchgewohnheit aufrecht zu erhalten. | Open Subtitles | من المستحيل الحفاض على عادة التدخين في لندن هذه الأيام |
Was auch immer es Heutzutage ist. Ihr Frauen seid zu sanft. | Open Subtitles | لا أعلم ما هذه الأيام السيدات دائماً يُردنَ تجنب المعاقبة |
Heutzutage ist sogar Entführung eine Firmensache geworden, Fi. | Open Subtitles | كل شيء في هذه الأيام يتم بالجماعة، حتى الإختطاف |
Bisher wurden Entdeckungen oft als das Hauptziel der medizinischen Forschung aufgefasst. Doch Heutzutage ist es beinah zu einfach, etwas zu entdecken Jeder, der ein bisschen Finanzierung und ein paar biologische Proben im Kühlschrank hat, kann Tausende von angeblichen „Entdeckungen“ machen. | News-Commentary | حتى وقتنا الحاضر، كثيراً ما كان الاكتشاف يعد هدفاً أساسياً للعلوم الطبية. إلا أن الاكتشاف في أيامنا هذه أصبح في غاية السهولة. ذلك أن أي شخص يستطيع بموارد مالية بسيطة وبضع عينات بيولوجية في ثلاجة أن يتوصل إلى آلاف "الاكتشافات" التي يستطيع أن ينسبها إلى نفسه. |
Die Realität von Polio Heutzutage ist etwas ganz anderes. | TED | ان حقيقة شلل الأطفال اليوم هي شيء مختلف تماما. |
Aber Heutzutage ist es umso schlimmer. | Open Subtitles | لكن الأمر أسوأ في هذه الأيّام. |
Heutzutage, ist es schlimmer unbekannt zu sein als arm. | Open Subtitles | في هذه الأيام كونك مجهول أسوء بكثير من كونك فقير |
Keine Verpflichtung, aber Heutzutage ist es schwer für Schulen. | Open Subtitles | لستِ مُجبرة لكن الأوضاع متأزمة، هذه الأيام في المدرسة |
Hook, das ist stimmaktiviert. Heutzutage ist alles stimmaktiviert. Was? | Open Subtitles | رائع وأجمل ما فيه أنه يعمل بالصوت ولكن كل شئ يعمل بالصوت هذه الأيام |
Sie ist stimmaktiviert. Heutzutage ist doch alles stimmaktiviert. | Open Subtitles | إنها تعمل الصوت كل شئ يعمل بالصوت هذه الأيام |
Und Heutzutage ist der einzige Weg alles über Teenager zu erfahren über das soziale Netzwerk. | Open Subtitles | و في هذه الأيام, الطريقة الوحيدة للعثور على أي شيئ عن المراهقين, هو عبر وسائل الاعلام الاجتماعية |
Ja, weißt du, Heutzutage ist das anders. | Open Subtitles | ، نعم ، كما تعلمون . الأمور مختلفة هذه الأيام |
Heutzutage ist er größtenteils in der Hand der Kubaner. | Open Subtitles | في هذه الأيام يتم السيطرة عليها إلى حد كبير من قبل الكوبيين. |
Der einzige Ansatz Heutzutage ist die Umverteilung von Wohlstand durch Besteuern von Menschen und stärkere Streuung. | TED | لأن المقاربة الوحيدة اليوم هي إعادة توزيع الثروة، فرض الضرائب على الناس ونشرها على نحو أوسع. |