"hier vor sich geht" - Traduction Allemand en Arabe

    • يجري هنا
        
    • يحدث هنا
        
    • يحصل هنا
        
    • يجري هُنا
        
    • يجري في
        
    • يدور هنا
        
    Wenn es das offenbart, was ich glaube, wissen wir genau, was hier vor sich geht. Open Subtitles إن كانت تدل على ما اعتقد أنها قد تكون سنعرف بالضبط ماالذي يجري هنا.
    Ja, aber ich möchte rauskriegen, was hier vor sich geht ehe ich irgendwelche Entscheidungen treffe. Open Subtitles حسناً، أريد أن أعرف ما يجري هنا قبل اتخاذ أي قرارات
    Vertrauen Sie mir einfach, ich bin überzeugt, er weiß nicht das Geringste darüber was hier vor sich geht. Open Subtitles ثق بي، أنا متأكد، إنّه لا يعرف شيئاً عمّا يجري هنا
    Können Sie mir sagen, wieso in den Zeitungen nichts darüber steht, was hier vor sich geht? Open Subtitles ايمكنك ان تقول لي لماذا لا يوجد شئ في هذه الصحف عما يحدث هنا ؟
    - Weißt du, was hier vor sich geht? Open Subtitles هل ترى ما الذى يحدث هنا ؟ ماذا ؟ ماذا تعني ؟
    Ich weiß nicht, was hier vor sich geht, aber du bist jemand anders. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحصل هنا لكن هذه ليست أنت ، حرفياً
    Ich möchte mit jemandem sprechen, der mir sagen kann was hier vor sich geht. Open Subtitles أود الحديث مع شخص يستطيع أن يخبرني ماذا يجري هنا
    Sie können gehen, wenn ich herausfinde, was zum Teufel hier vor sich geht. Open Subtitles يمكنك ان تذهب عندما اعرف مالذي يجري هنا بحق الجحيم
    Ich will das jeder weiß, was hier vor sich geht. Open Subtitles حسنا ، اريد من كل شخص أن يعرف ما يجري هنا.
    Aber es ist eindeutig, dass was hier vor sich geht, jenseits jeder Vernunft ist. Open Subtitles لكن يبدوا أن ما يجري هنا أبعد من العقلانية
    Was hier vor sich geht, ist, dass Peralta... mich das letzte Mal beschissen hat und jetzt dafür büßen wird. Open Subtitles الذي يجري هنا ان بيرالتا يعبث معي للمره الاخيره والان يجب عليه ان يدفع
    Wenn Sie uns vielleicht mal erzählt hätten, was zur Hölle hier vor sich geht. Was stimmt mit Ihm nicht? Open Subtitles ربّما لو اخبرتمونا بما الذي يجري هنا بحق الجحيم
    Ich glaube, ich weiß, was hier vor sich geht und ich glaube, ich weiß, wie ich Hilfe holen kann. Open Subtitles أنظر، أعتقد أنني أعرف ما يجري هنا وأعتقد أنني أعرف كيفية الحصول على المساعدة
    Aber bevor Sie nicht im Hof Zeit mit diesen Tieren verbracht haben, haben Sie keine Ahnung, was hier vor sich geht. Open Subtitles ولكن حتى تقضي بعض الوقت في الساحة مع هذه الحيوانات ... فلن تعلم شيئاً عما يحدث هنا فهمت مقصدك
    Hört zu, ich weiß nicht, was hier vor sich geht, aber es ist was Gutes. Open Subtitles لست متأكداً مما يحدث هنا. لكنه أمر جيد، حسناً؟
    Ich bin hergekommen, um mir selbst ein Bild davon zu machen, was hier vor sich geht. Open Subtitles جئت بنفسي لأرى ما يحدث هنا رؤيتكم جميعاً أقنعتني
    Ich werde rauf gehen und herausfinden, was zur Hölle hier vor sich geht. Überprüfen Sie jeden. Verstanden? Open Subtitles سأذهب للأعلى وأعرف مالذي يحدث هنا افحص هوية الجميع، فهمت؟
    Ich glaube, ich könnte eine Idee haben, was hier vor sich geht. Open Subtitles أعتقد بأنه ربما يكون لديّ فكرة عما يحدث هنا
    Wir müssen verheimlichen, was hier vor sich geht, indem wir so tun, als wäre ich der Trennungsgrund. Open Subtitles ينبغي أن نخفي ما يحدث هنا بالتظاهر بأنّي سبب انفصالكما
    Ok, würde mir bitte jemand erklären, was hier vor sich geht? Open Subtitles حسناً ، هلّا يقول لي أحدكم رجاء ما الذي يحصل هنا ؟
    Okay, Okay. Ich glaube zu wissen, was hier vor sich geht. Open Subtitles حسناً, حسناً أظن بأني أعلم ما يجري هُنا.
    Du hast ja keine Ahnung, was hier vor sich geht. Open Subtitles فكرة سيئة، من الواضح أنه لا فكرة لديك عمّا يجري في هذا المكان
    Ich verdiene es zu wissen was hier vor sich geht. Open Subtitles الان، أستحق أن أعرف ماذا يدور هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus