"hier zu bleiben" - Traduction Allemand en Arabe

    • البقاء هنا
        
    • بالبقاء هنا
        
    • المكوث هنا
        
    • للبقاء هنا
        
    • نبقي معك
        
    • أن تبقى هنا
        
    Sie hat sich entschieden hier zu bleiben. Oder ist es nicht so? Bitte. Open Subtitles لقد أختارت البقاء هنا , اليس كذلك ؟ أرجوك , لا تؤذيها
    Kein Mensch auf der Welt kann dich zwingen, hier zu bleiben. Open Subtitles حسناً ، لا يوجد قانون يُجبرك على البقاء هنا
    Doktor, ich sehe keinen Sinn darin, weiter hier zu bleiben. Open Subtitles دكتور ،أعتقد أنه ليس على البقاء هنا لأسمع كل ذلك
    Ich habe in letzte Zeit eine Menge Inmichgehen gemacht und zu sehen, wie gut du und ich uns wieder verstehen, habe ich mir gedacht, eine Weile hier zu bleiben. Open Subtitles طرحت الكثير من الأسئلة ،على ذاتي في الآونة الأخيرة ،وبالنظر لتوطد علاقتنا أفكر بالبقاء هنا لفترة
    Ich sagte, es bringt nichts, hier zu bleiben. New York ist drei Stunden von hier. Open Subtitles لقد اخبرتك انه لا توجد فائدة من المكوث هنا نستطيع ان نصل نيويورك فى ثلاثة ساعات
    Ihr solltet euch überlegen, ein paar Monate hier zu bleiben. Open Subtitles أعتقد بأنكما عليكما أن تفكرا في البقاء هنا لعدة شهور
    Wenn Sie vorhaben, hier zu bleiben, kommen Sie nicht zu mir. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً. إن كنت قد قررت البقاء هنا. لا تأتي لي طالباً المساعدة.
    Wenn Sie sich aber entschieden haben, hier zu bleiben, wird dieses Tor und die Welt dahinter für Sie nicht mehr existieren. Open Subtitles لكن ان قررتم البقاء هنا اذاً لم تعد البوابات ولا العالم الخارجي موجودة بالنسبة لك بعد ألان
    Wir können ihn nur überzeugen, dass es das Beste für ihn ist, hier zu bleiben. Open Subtitles لا يجب علينا ان نقنعه انه من الافضل له البقاء هنا
    Aber glaub mir, hier zu bleiben, ist viel schlimmer als alles, was da drüben ist. Open Subtitles لكن ثق بي البقاء هنا أسوأ بكثير مما هو موجودٌ هناك
    -Jake, sie kann dich nicht zwingen hier zu bleiben. Open Subtitles جيك .. انها لا تستطيع اجبارك على البقاء هنا انها لم تطلب ذلك ..
    Ermattet von der langen Reise, entschieden wir uns hier zu bleiben. Open Subtitles من فرط الإنهاك قررت البقاء هنا بعيداً عن الضوضاء و التراب الأحمر و الغضب
    Unser Befehl lautet, hier zu bleiben und die Grenze zu schützen. Open Subtitles الأوامر التى لدينا هي البقاء هنا وحماية الحدود
    Vielleicht hat sich sein Verlangen danach, hier zu bleiben, geändert. Open Subtitles ربما ما تغيّر فعلا هو رغبته في البقاء هنا
    Aber bei der Wunde und der Kälte da draußen... ist hier zu bleiben, die beste unserer schlechten Möglichkeiten. Open Subtitles البقاء هنا هُو الأفضل من بين خياراتنا السيئة.
    Ich glaube ich habe einen riesigen Fehler gemacht, hier zu bleiben. Open Subtitles ..أعتقد أنّي ارتكبت خطأ كبيرًا بالبقاء هنا
    Ich habe die strikte Anweisung, hier zu bleiben und die Grenze zu schützen. Open Subtitles لدي أوامر بالبقاء هنا داخل غرناطة الجديدة
    Sie steht für die Magie, aus der sich deine Jugend speist. Die Magie erlaubt dir, hier zu bleiben. Jung zu bleiben. Open Subtitles إنّها تمثّل السحر الذي يغذّي شبابك و يسمح لك بالبقاء هنا فتيّاً
    Dass es ihr leidtut, sie aber einen Neuanfang braucht. hier zu bleiben, war zu schwer für sie. Open Subtitles بأنّها آسفة ولكنّها احتاجت بداية جديدة وبأنّ المكوث هنا كان عسيرًا عليها
    Ich hoffe, ihr habt nicht vor, hier zu bleiben. Open Subtitles أرجو ، إذن، أن لا تخططوا للبقاء هنا طويلاً
    Könnten Sie uns nicht bitten, hier zu bleiben? Open Subtitles ربما أن نبقي معك ؟ ماذا ؟
    Hör auf Fragen zu stellen, von denen du die Antwort bereit weißt, nur um länger hier zu bleiben. Open Subtitles توقف عن طرح أسئلة أنت تعرف إجاباتها ومن أجل أن تبقى هنا لوقتٍ أطول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus