"hierzubleiben" - Traduction Allemand en Arabe

    • البقاء هنا
        
    • المكوث هنا
        
    • أن تبقى هنا
        
    Entschuldigen Sie, Mr. President, ich glaube, Sie haben mich gebeten, hierzubleiben, bis die Kriese vorüber ist. Open Subtitles لكن أعتقد أنك طلبت منى البقاء هنا حتى تُحل الأزمة لن يكون هذا ضرورياً بعد الآن
    hierzubleiben kann ich mir nicht mehr leisten. Open Subtitles ،أود البقاء هنا أنا لن أكون قادر على كسب المعيشة
    Ich weiß nicht, aber hierzubleiben, ändert nichts. Open Subtitles لا أعلم، لكنني أعلم من أن البقاء هنا لن يحدث أي فرق
    Sag mir, wo sie ist, außer du erwartest von mir hierzubleiben und unsere Schwester völlig wehrlos zu lassen. Open Subtitles أنبئني بمكانها، إلّا إذا توقّعت منّي المكوث هنا وترك أختنا بلا حول ولا قوّة.
    Ich meinte, hierzubleiben. Das könntest du nicht, oder? Open Subtitles لا , لقد عنيت جزء المكوث هنا ,أنت لا تستطيع,صحيح؟
    Ich werde dir helfen, aber nur wenn du versprichst für ein paar Tage hierzubleiben, damit ich dich im Auge behalten kann. Open Subtitles سأساعدك لكن بشرط أن تعدني أن تبقى هنا لعدة أيام من أجل أن أبقي عيني عليك
    Hören Sie, ich habe Sie gebeten, hierzubleiben und den Fall zu lösen, nicht, meine Karriere zu ruinieren. Open Subtitles اسمعي ، أنـا طلبت منك البقاء هنا وحـل هذهـِ القضية لا أن تُدمري مهنـتي
    In meinem Haus ist ein Rohrbruch, und Barry hat uns angeboten hierzubleiben. Open Subtitles هناك تسرب الغاز في شقتي، ذلك قال باري نتمكن من البقاء هنا.
    Also, wenn ihr Ladies die Abläufe akzeptiert, wie wir die Dinge regeln, seid ihr willkommen hierzubleiben, bis das Feuer aus geht und sich die Zs verziehen. Open Subtitles حتى إذا كنت السيدات هم على استعداد لقبول عملية لدينا لفعل الأشياء، انكم مدعوون الى البقاء هنا حتى النار تموت
    Ich habe vor, hierzubleiben, solange es nötig ist... um mit jedem Einzelnen von Ihnen reden... und jede Frage beantworten zu können, die Sie vielleicht haben. Open Subtitles لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك
    Ich gehe lieber draußen das Risiko mit der Weißeiche ein, als mit euch allen hierzubleiben. Open Subtitles ولكنني اتخاذ فرصي هناك مع البلوط الأبيض من البقاء هنا معك كثيرا.
    Zurück ziehen. hierzubleiben, um die Nazis zu bekämpfen vergrößert den Schaden, den wir bereits an der Timeline angerichtet haben. Open Subtitles تراجعوا، البقاء هنا وقتال النازيين يزيد الضرر الذي ألحقناه بالخط الزمني فعلياً
    Lord Bullingdon bat mich außerdem darauf hinzuweisen, solltet lhr Euch entscheiden, hierzubleiben, lhr bedauerlicherweise... im Gefängnis landen werdet. Open Subtitles السيد "بلينجدون" سألني أيضاً أن أشير إليك إذا قررت البقاء هنا إقامتك ستكون تحتم عليك أن تقيد
    Ich schätze, hierzubleiben war die richtige Wahl. Open Subtitles ... ياشباب , يجب أن أقول لكم أظن أن البقاء هنا كان القرار المناسب
    Es ist zu gefährlich für euch, hierzubleiben. Open Subtitles إنه خطير جداً بالنسبة لكم البقاء هنا.
    Er selbst hat entschieden, hierzubleiben. Open Subtitles ،كما تعلم كان هو من أراد البقاء هنا
    Scheint besser als hierzubleiben. Open Subtitles يبدو أن المضي أفضل من البقاء هنا
    - Ich muss los. - Ich habe Angst hierzubleiben. Open Subtitles أنا خائفة من المكوث هنا
    Aber hierzubleiben und alles zu verlieren, ist nicht, was Katherine wollte. Open Subtitles لكن أن تبقى هنا و تفشل فشلاً ذريعاً هذامالمتريده"كاثرين" لقد أرادتك أن تكون حراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus