"hilf mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • ساعدني
        
    • ساعديني
        
    • ساعدنى
        
    • مساعدتي
        
    • ساعدينى
        
    • النجدة
        
    • يساعدني
        
    • وساعدني
        
    • أنجدني
        
    • ساعدْني
        
    • تساعدني
        
    • أنقذني
        
    • أغثني
        
    • ساعدتني
        
    • ليساعدني
        
    Keine Sorge. Hilf mir mal bei diesem Sitz hier. Komm schon. Open Subtitles أجل لاتقلق، أنت قوي كالثور هيا ساعدني بهذا المقعد، هيا
    Hilf mir. Und dann lassen wir die Algen aus den Zähnen kratzen. Open Subtitles ساعدني في هذا حتى نتمكن من القضاء على السوسة في أسنانك
    Komm, Jim, Hilf mir. Werfen mir einen Knochen. Aus der Platte. Open Subtitles هيا يا جيم ، ساعدني ، أعطني نبذة عن الموضوع
    - Monica, Hilf mir doch. - Nein, ich will Joey sehen! Open Subtitles مونيكا ساعديني لو سمحت حسنا ، أريد أن أشاهد جوي
    Er wollte auf den Wärter losgehen. Hilf mir, ihm das Messer abzunehmen. Open Subtitles لقد كان يحاول قتل ذلك الحارس ساعديني لأخذ هذه الشفرة منه
    Hilf mir in ein Haus hinein, Benvolio, sonst sink ich hin. Open Subtitles بينفوليو ، ساعدنى للوصول الى أى بيت أو سيغشى على
    Wenn du in der Bücherei fertig bist, Hilf mir beim Feuerholzsammeln. Open Subtitles عندما تنتهي من المكتبة، ساعدني في إحضار المزيد من الحطب
    Hilf mir, dieses Bild zu finden oder der Richter eröffnet deinen Fall und beginnt herumzustochern. Open Subtitles ساعدني في ايجاد تلك اللوحة سوف أجعل جلالتها تفتح هذا الملف وتبدأ في محاكمتك
    Ich weiß nicht, wie du heißt oder warum du hier bist, aber Hilf mir bitte. Open Subtitles رجاء. أنا لا يعرف اسمك أو الذى جئت هنا، لكن رجاء ساعدني.
    - Er hat es seit Vietnam... - Harry, Hilf mir, Harry! Open Subtitles -أصيب بها من حرب فييتنام هاري , ساعدني , هاري
    - Hilf mir, Liebling. Open Subtitles لأجل اللهِ , ساعدني. أوه , ساعدني , عزيزى.
    Ich möchte die Puppe ficken. Hilf mir. Open Subtitles أحاول أن أحصل على تلك الفتاة ساعدني في ذلك
    Bitte Hilf mir. - Ich bin nicht dieser Jemand, glaub mir. Open Subtitles أرجوك، ساعدني - . انا لست ذلك الشخص، صدقيني -
    Hier passiert was. Steve, Hilf mir. Open Subtitles مدري شو عم بيصير هون ستيف , ساعدني يرحم ابوك
    Komm, Hilf mir, ihn in den Stuhl zurückzusetzen. Open Subtitles هيـّا يا رجل، ساعدني لكي أعيده إلى كرسيه
    Hilf mir, Mann! Sie wollen mir wehtun! Open Subtitles ساعديني يا ماما , إنهم سيؤذونني , بوبا خائف ياماما
    Hilf mir. Sag ja, dann laufen wir weg. Open Subtitles ارجوك ساعديني, تظاهري بأنك موافقة وبعدها اهربي
    Hilf mir, die Macht zu finden, die dich in diesem Moment festhält. Open Subtitles ساعديني في العثور على القوة التي تُبقيكِ في هذه اللحظة.
    ...und Hilf mir, die Prüfungen zu bestehen. Open Subtitles يا الهى لا تدعنى ارسب فى الامتحانات هذه السنه ايضا انا ضعيف فى ماده الكيمياء ارجوك ساعدنى على النجاح
    Ich bin schwanger. Also Hilf mir. Open Subtitles وأنا أعلم أنك أيضا، حتى تتمكن فلدي مساعدتي.
    Wenn ich dir je etwas bedeutete, und ich glaube, das tat ich, dann Hilf mir, Paula. Open Subtitles ان كنت أعنى اى شئ لك, وانا اعرف اننى كذلك اذن ساعدينى يا بولا, اعطنى فرصة أخرى
    Ja. Sie sagte: "Tante Bea, Hilf mir!" Open Subtitles نعم , لقد قالت . ايُها العمة بيا , النجدة .
    Hilf mir mal, den Typen hier rauszuheben. Open Subtitles يساعدني هذا الرجل للخروج من هذه الرئاسة.
    Komm, Hilf mir das Auto auszuladen. Hallo, würdest du bitte kommen... Open Subtitles تعال وساعدني بإفراغ السيارة ..مرحباً , هلاّ أتيتِ من فضلكِ
    Hilf mir, bitte. Open Subtitles أنجدني أرجوك، أنجدني.
    Hilf mir, ihn zum Wagen zu bringen. Open Subtitles تعال، نيكي. ساعدْني أخرجْه إلى الشاحنةِ.
    Sandy, du bist mein Bruder. Hilf mir, mein Leben zu verändern. Ich bin kaputt. Open Subtitles أنت أخي، يجب أن تساعدني بتعديل حياتي أنا في فوضى
    Mein Gott, rette mich. - Oh, Gott, Hilf mir. Open Subtitles يا إلهي، أنقذني يا إلهي، ساعدني
    Vater im Himmel, Hilf mir. Open Subtitles أبانا الذي في السموات أغثني
    Oder besser: Hilf mir, diesen kleinen Widerling auszulöschen. Open Subtitles أفضل، إن ساعدتني على إبادة ذلك الأحمق المتباهي من على وجه الأرض
    Gott Hilf mir, es stimmt was man sich erzählt. Open Subtitles ليساعدني الرب يبدو أن ما يقولونه صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus