"hingen" - Traduction Allemand en Arabe

    • معلقة
        
    • معلّقة
        
    (Seligman) "Ich war den ganzen Tag geritten, einen trüben, grauen, lautlosen Herbsttag lang, durch eine öde und traurige Gegend, auf die erdrückend schwere Wolken hingen. Open Subtitles أثناء يوم باهت ومظلم وصامت والجو خريفي، والسحب معلقة
    Unsere Köpfe hingen über dem Stadttor. Open Subtitles وكانت رؤسنا لتظل معلقة لتتعفن على بوابة المدينة
    Die Strümpfe hingen am Kamin bereit. Open Subtitles و الجوارب كانت معلقة على المدخنة بعناية
    Mit diesen nuttigen schwarzen Strings, die immer im Bad hingen und er, der vorbei kommt, um "auszuhelfen". Open Subtitles أرى ملابسك الداخليّة معلّقة في الحمام بعد غسلها ومجيئه إلى المنزل لمساعدتك
    Die früher im Schlafzimmer hingen. Open Subtitles التي كانت معلّقة في غرفة النوم.
    Die Menschen, die an den Schläuchen hingen... ihr entnehmt ihnen ihr Blut? Open Subtitles هؤلاء الناس رأيت معلقة من الأنابيب... كنت تأخذ دمهم؟
    Schauen Sie mal, was ich fand. (Gelächter) Werke wie dieses hingen in Basel, während ich bestraft wurde und ich vorne stand mit meiner Zeichnung des Palastes im Mund. TED أنظروا ماذا وجدت. (ضحك) أعمال مثل هذه كانت معلقة في بازب بينما تم عقابي أنا و إيقافي أمام القصر مع رسمتي في فمي.
    Ihre Leichen hingen im Wald an Bäumen. Open Subtitles جثثهم كانت معلّقة بالأشجار في الغابة
    Die Bilder von Florence hingen bis an sein Lebensende in seinem Haus. Open Subtitles ظلّت رسمة (فلورينس) معلّقة في منزله لبقيّة حياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus