"hinter meinem rücken" - Traduction Allemand en Arabe

    • وراء ظهري
        
    • خلف ظهري
        
    • دون علمي
        
    • بدون علمي
        
    • من ورائي
        
    • وراء ظهرى
        
    • من خلفي
        
    • خلسة
        
    • من خلف ظهرى
        
    Und dann habe ich herausgefunden, dass er mich hinter meinem Rücken betrügt. Open Subtitles وبعد ذلك يمكنني معرفة انه كان يتسلل وراء ظهري. مع أليسون.
    Ich bin wütend, weil sie die Dinge hinter meinem Rücken tut. Open Subtitles أنا فقط غاضبة, لأنها تستمر بعمل أمور من وراء ظهري
    Ich hasse es, wenn hinter meinem Rücken über mich getratscht wird. Open Subtitles أكره ذلك،أكره أن يتحدث الناس عنيّ خلف ظهري وفي منزلي
    Mich "Martin Luther Werthan" hinter meinem Rücken nennen. Open Subtitles يطلقون عليّ اسم مارتن لوثر وارثن خلف ظهري
    Du hast die Warnung gekriegt. Mach nie wieder etwas hinter meinem Rücken, du Drecksack! Open Subtitles أنا أحذرك ,لا تكلم أحداً من دون علمي أولاً,أيها الغبي
    Du kannst hinter meinem Rücken machen, was du willst, aber es wird nie dazu kommen. Open Subtitles يمكنك أن تحاول بدون علمي كما تريد . لكن هذا لن يحدث أبداً
    - Und die ganze Zeit über hast du hinter meinem Rücken intrigiert und versucht, diese lächerlichen Perlen zu finden! - Nein! Benjamin, bitte, nein! Open Subtitles وطوال الوقت كنتي تخططي من ورائي للعثور على ذلك اللؤلؤ السخيف
    Con sagt, dass du es hinter meinem Rücken mit ihr treibst. Open Subtitles كون اخبرنى بما تفعله مع أمرأتى من وراء ظهرى الآن.
    Du hast mich verletzt. Du lachst hinter meinem Rücken über mich. Open Subtitles لقد آذيتني حقا عندما سخرتِ مني من وراء ظهري
    Statdessen hurst du rum und triffst dich mit dieser Schlampe hinter meinem Rücken ! - Wovon sprichst du ? Open Subtitles و عوضاً عن ذلك, مشيت بالخلسه ورأيت تلك الفاسقه من وراء ظهري
    Ich habe gehört, wie sie mich hinter meinem Rücken ausgelacht haben. Open Subtitles أتعتقد انني لم اسمع ؟ أتعتقد انني لم اسمعهم يضحكون عليّ من وراء ظهري
    "Fußball!" Du spielst hinter meinem Rücken? Open Subtitles كرة كرة الاغبياء؟ هل تلعب كرة االاغبياء من وراء ظهري ؟
    Es sei denn, man hat es hinter meinem Rücken gesagt. Open Subtitles ماعدا الأشياء التي يقولها الناس من وراء ظهري
    Ist es das, worüber meine Capos hinter meinem Rücken sabbeln? Open Subtitles هل هذا ما كان يتكلم عنه هو و بقية قوادي من خلف ظهري عند منزل العجائز ذاك ؟
    Yzmas schlechte Angewohnheit ist... sie regiert hinter meinem Rücken. Open Subtitles الأن مؤخراً ايزما اصبحت تتمتع بطباع سيئه في محاولاتها لإداره البلاد من خلف ظهري
    Wie lange treibst du 's schon mit Gloria hinter meinem Rücken? Open Subtitles كيف تتسلل مع ـ غلوريا ـ من خلف ظهري ؟
    Alles was ich sehe ist, dass du mit einem meiner Kunden gegangen bist... und ein neues Geschäft hinter meinem Rücken aufgemacht hast. Open Subtitles كل ما أراه أنك هربتَ مع أحد زبائني وبدأتم لعبة جديدة خلف ظهري
    Ich kann nicht glauben das Lois Geld von Lionel nehmen würde und das hinter meinem Rücken. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن لويس أخذت نقوداً من ليونيل دون علمي
    Und während du mich gefickt hast, hast du hinter meinem Rücken meinen Bruder schlecht gemacht. Open Subtitles وبينما كنتَ تضاجعني، كنتَ تنشر الشائعات عن أخي دون علمي
    Ich kann nicht glauben, dass er dir das Auto hinter meinem Rücken abgekauft hat. Open Subtitles لاأصدق أنه اشترى تلك السيارة منك بدون علمي
    - Und du gibst sie ihr hinter meinem Rücken. Open Subtitles لقد طلبت منك أن لا تعطها و رغم ذلك قمت به من ورائي
    Ich glaube, du und Bannion habt hinter meinem Rücken gefüßelt. Open Subtitles ظننت انك كنت تلعبين بذيلك مع بانيون من وراء ظهرى
    Ich versuche zu allen Portiers freundlich zu sein, auch wenn sie meistens hinter meinem Rücken über mich lachen. Open Subtitles لقد حاولت أن أكون كذلك مع كلّ الحراس حتى مع علمي بأنّهم يضحكون عليّ من خلفي
    - Meine Mutter sagte, du hattest hinter meinem Rücken was mit ihm, selbst nach der Verlobung. Open Subtitles - ماذا؟ - لقد قالت أمّي أنّك كنت تلتقينه خلسة حتى بعد خطبتنا
    Ich weiß, dass ihr hinter meinem Rücken redet. Open Subtitles لاتعتقد اننى لا اعلم ماكنت تتحدث عنه انت وجماعتك من خلف ظهرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus