| - Stellen Sie sich hinter mich! - Dieses Ding macht zwei Meilen pro Stunde! | Open Subtitles | إركبي خلفي , هذا الشيء يمشي ملين في الساعه , ليس بعد الان |
| Aber es war etwas anderes, eine andere Robbe hatte sich hinter mich geschlichen und sie machte das als Drohgebärde. | TED | ولكن ما كان يحدث في الحقيقة هو وجود فهد بحر آخر خلفي وكان تحاول ان تخيفه وتهدده |
| Wie du mir sagtest, sah ich hinter mich und da war niemand. | Open Subtitles | لا، ظللت أنظر خلفي كما علمتني لكني لم أر أحداً |
| Ich bitte um Verzeihung. Stell dich lieber hinter mich. Das könnte gefährlich werden. | Open Subtitles | أستميحك عذراً يا سيّدتي لو تكرمت، قفي ورائي فحسب، ربما يصبح هذا خطراً |
| Dann stell dich doch hinter mich mit deiner Piccolo? | Open Subtitles | حسناً ، لما لا تأتي من ورائي بنايك الصغير؟ |
| Manchmal denke ich, ich sollte es hinter mich bringen. | Open Subtitles | لكن أحياناً أشعر بأنّه ينبغي عليّ أن أنتهي من ذلك الأمر |
| Wie du mir sagtest, sah ich hinter mich und da war niemand. | Open Subtitles | لا، ظللت أنظر خلفي كما علمتني لكني لم أر أحداً |
| Z.B. hab ich vor einer Woche gelernt, dass es eine wirklich dumme Idee ist sich hinter mich in einer Achterbahn zu setzen. | Open Subtitles | مثل, الاسبوع الماضي تعلمت أنه حقاً فكرة سيئة أن تجلس خلفي في الافعوانيه |
| Das war eine tolle Idee, ihn im Bus direkt hinter mich zu setzen. | Open Subtitles | لقد كانت فكرة جيدة بأن نضعه خلفي في الشاحنة |
| Sie schauen hinter mich, just im Moment tun Sie es. | Open Subtitles | تستمرين بالنظر خلفي أنتِ تفعلين ذلك الآن |
| Eva, du kletterst auf den Rücksitz hinter mich. | Open Subtitles | إيفا، إذهبي للمقعد الخلفي خلفي ... اذهبي |
| Nina, komm zu mir, stell dich hinter mich, zu deiner eigenen Sicherheit. Wir gehen jetzt. | Open Subtitles | قفي خلفي أرجوك , من أجل سلامتك |
| Junge, hör auf mit dem Unsinn und stell dich hinter mich. | Open Subtitles | أيها الصغير فالتوقف تفاهاتك وعد خلفي |
| Stellen Sie sich hinter mich. | Open Subtitles | تعال جناحا خلفي. |
| Stellt euch hinter mich. | Open Subtitles | احتموا خلفي ولا تخافوا |
| Stell dich hinter mich, ich spiel dir den Ball zu und du rennst los. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تقف خلفي |
| Das Besondere daran ist - wenn Sie einmal hinter mich blicken - dass es gar keinerlei Noten hat. | TED | والشيء المميز جدا في هذه القطعة إذا كنت تنظر إليها ورائي -- ليست مكتوبة بأي شكل من الأشكال. |
| Ich bin es so leid, mir andauernd Sorgen darüber zu machen, das Taxi und Handys und Züge zu wechseln und immer hinter mich zu schauen... | Open Subtitles | لقد تعبت من القلق دائمًا حول تبديل سيارات الأجرة والهواتف والقطارات والنظر ورائي ...دائمًا |
| - Wir müssen zurück zur Umleitung. - Ja. Geh hinter mich. | Open Subtitles | يجب العودة إلى المحول - نعم - كونوا ورائي ، لن يأخذوا أحداً |
| Ich möchte das einfach hinter mich lassen. | Open Subtitles | أريد أن أضع كلّ هذا ورائي. |
| Ich will es einfach nur hinter mich kriegen. | Open Subtitles | أنا أريد أن أنتهي من هذا الأمر فحسب |
| Also... bitte, ich möchte... ich-ich... ich möchte das hinter mich bringen. | Open Subtitles | .لذا. .أرجوكِأنا. أريد الانتهاء من هذا الأمر |