"historisches" - Traduction Allemand en Arabe

    • تاريخي
        
    • تاريخية
        
    • التاريخي
        
    • التاريخية
        
    • تاريخياً
        
    Diese Villa ist ein historisches und kulturelles Wahrzeichen, wo einige der bedeutendsten Köpfe Ideen austauschen und und nackten Schnecken beim Baden zusehen. Open Subtitles يابني القصر دا تاريخي و علامة حضارية دي أنبغ الناس بتروح هناك و يتحاورو و يشوفو النسوان عريانة وهي بتستحمي
    Das sind also Wörter, die plötzlich aus dem Nichts auftauchen, also sind sie eine Art, wissen Sie, Memen die hier abheben, denen nicht viel historisches voraus ging. TED إذاً هذه كلمات بدأت تظهر فجأة من العدم، لذا فهو نوعا ما، تعرفون، الموميات التي بدأت في الحراك، التي ليس لديها وجود تاريخي من قبل.
    Indem Sie ein historisches Dokument sind, das für ewig konserviert werden muss. Open Subtitles بالطبع، عليك فقط أن تكون وثيقة تاريخية تستحق الحفاظ عليها للأبد.
    Diese Wahlen sind ein historisches Ereignis für Irak und ein Schritt nach vorn in seinem politischen Übergang. UN فهذه الانتخابات تمثل لحظة تاريخية وخطوة إيجابية نحو تحقيق الانتقال السياسي في العراق.
    Um ein historisches Bewusstsein dafür zu schaffen, hat die Regierung Maulbeerbäume gepflanzt. TED وبغية زيادة الوعي التاريخي لهذه الحقيقة، قامت الحكومة بزرع أشجار التوت.
    Unsere größte Herausforderung ist, dass hier nicht unbedingt viel historisches passierte. Open Subtitles حسناً ليس هناك الكثير من ألأحداث التاريخية التي حدثت هنا
    Das einzige interessante Gebäude innerhalb eines 20-Kilometer-Radius der Absturzstelle ist ein altes historisches Wahrzeichen, das Gates Haus. Open Subtitles البناء الوحيد الذي تمت ملاحظته على بعد 20 كلم من مكان التحطم معلمٌ تاريخي قديم منزل البوابات
    Und an diesem Tag wird es zu Recht als historisches Denkmal ausgezeichnet. Open Subtitles في ذلك اليوم ,سوف يكسب لقبه الشرعي كمعلم تاريخي.
    Das Konzert wird ein historisches Ereignis! Open Subtitles مستعدة للغناء. سنحظى بحفلٍ عظيم، حدث تاريخي.
    Ein historisches Ereignis. Open Subtitles "في السفارة النازية" ": إنّه حقاً لحدث تاريخي"
    Clark, ich glaube, das ist was historisches. Open Subtitles كلارك! وأعتقد أن هذا أمر تاريخي.
    Alle 100 Meter stößt man auf ein historisches Monument. Open Subtitles كل مائة ياردة ،تكتشف شيئاً ذو أهمية تاريخية عظيمة.
    Etwas historisches ereignet sich heute, denn 2 XK-101-Raketen werden gleichzeitig gestartet. Open Subtitles حسنا, اليوم هو علامة مميزة لمناسبة تاريخية صاروخين إكس كى 101 سوف يطلقون معا في آن واحد
    Verehrte Mitbürger,... etwas historisches, Einmaliges ist geschehen. Open Subtitles اخوتي الأمريكيين حادثة تاريخية غير متوقعة قد حدثت
    Verehrte Mitbürger, etwas historisches, Einmaliges ist geschehen. Open Subtitles اخوتى الأمريكيين حادثة تاريخية غير متوقعة قد حدثت
    Ein historisches ... .. oder ein hysterisches historisches Schäferspiel? Uns interessieren nicht Eure Stücke, Mr. Jonson. Open Subtitles مسرحية تاريخية ,مسرحية تاريخية ابطالها من الرعاة تاريخيه تاريخية ابطالها من الرعاة نحن لسنا مهتمين بمسرحياتك سيد جونسون
    Natürlich hast du das getan, denn du hast dich dein ganzes Leben lang auf dieses historisches vierjährige Ereignis vorbereitet, das sich irgendwie an dich heranschleicht. TED بالتأكيد، لأنك قد جهزت كامل حياتك لهذا الحدث التاريخي الذي يعقد كل أربع سنوات، هذا نوعا ما خيانة لك.
    Es geht hier nicht um Geld. Es geht darum, ein historisches Viertel zu erhalten. Open Subtitles ‫الأمر ليس بشأن المال ، انه بخصوص ‫الحفاظ على الحي التاريخي
    Hier ist es: "Killed Strangely", ein historisches Buch. TED وهذا هو " مقتل الغريب،" وهذا هو الكتاب التاريخي.
    - Ist ein historisches Denkmal! - Vielleicht ein anderes Mal. Open Subtitles هيا يا فتى إنها من المعالم التاريخية الهامة.
    Aber ich renoviere selbst ein historisches Grundstück. Open Subtitles للممتلكات التاريخية الخاصة بي سيء جداً ، إن الموقع يطرح
    Ihr Tod ist ein feststehendes, historisches Ereignis, und kann nicht verändert werden. Open Subtitles يعتبر موتكِ حدثاً تاريخياً ثابتاً ولا يمكن تغييره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus