| Diese Stadt wurde durch ein Hochwasser fast völlig von der Karte ausradiert. | Open Subtitles | هذه البلدة مسحت من على وجه البسيطة بسبب فيضان منذ قرن |
| Wer an der Küste lebt, hat schon oft auch bei normalem Wetter Hochwasser erlebt. | TED | إذا كنا نعيش على امتداد السواحل، في عدة أماكن، فنحن فعلياً نرى فيضان اليوم المشمس. |
| Hochwasser in Palm Springs... (Daniel) Und das ist noch nicht alles. | Open Subtitles | .... عندنا فيضان فى بالم سبرينجس وهذا ليس كل شيء |
| Nein, meine Eltern wurden bei einem Hochwasser getötet. | Open Subtitles | كلا، لقد مات والدىّ فى الفيضان. أليس كذلك؟ |
| Ein Hochwasser hat sie vor Jahren weggeschwemmt. | Open Subtitles | لقد ازيل بسبب الفيضان منذ سنوات |
| Viele Leute verloren ihre Häuser durch das Hochwasser oder durch das Feuer das im Ghetto gelegt wurde. | Open Subtitles | كانت عائلات كثيرة متشردة بسبب الفيضانات وأعمال الإحراق المتعمّد في أحياء الأقليات |
| Hochwasser. Konnten nicht über den Fluß. | Open Subtitles | النهر كان ثائراً لم نستطع عبوره |
| Es hieß immer nur, sie wäre im Hochwasser gestorben. | Open Subtitles | لقد أخبرني فحسب أنها ماتت في الفيضان |
| - Seit dem Hochwasser ist es nicht mehr dasselbe. | Open Subtitles | لم يكن كذلك قبل الفيضان |
| Katastrophe nach der anderen heimgesucht: Der Pest folgt nun das Hochwasser. | Open Subtitles | بعد الفيضان أتى الطاعون. |
| Viele Leute verloren ihre Häuser durch das Hochwasser oder durch das Feuer das im Ghetto gelegt wurde. | Open Subtitles | كانت عائلات كثيرة متشردة بسبب الفيضانات وأعمال الإحراق المتعمّد في أحياء الأقليات |
| Hochwasser. Konnten nicht über den Fluß. | Open Subtitles | النهر كان ثائراً لم نستطع عبوره |