Hoffen wir, dass es keine Film Referenzen gibt, die deiner Erbauung bedürfen. | Open Subtitles | نعم، لنأمل أنه لن يكون هناك إشارات أفلام ذلك سيتطلب ثقافتك. |
Hoffen wir, dass er Genugtuung dafür bekommen hat, dass er damit richtig lag. | Open Subtitles | لنأمل أنه حظى ببعض الرضا كونه تم إثبات أنه كان على حق |
Also dann, Hoffen wir, dass Sie Ihr kleines Problem lösen, Greg. | Open Subtitles | حسنًا إذًا لنأمل أن تقوم بحلّ مشكلتك الصغيرة يا جريج |
Nun Hoffen wir, dass er nächstes Mal einen sichereren Tresor baut. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نأمل أن يبني قبواً أفضل في المرة القادمة |
Hoffen wir, dass sie bei ihrer Ankunft weg war. | Open Subtitles | فلنأمل أنها كانت بعيدة قبل مداهمة أولئك الرجال لغرفتها |
Wir hoffen nicht, oder vielleicht Hoffen wir, Wunder ein bisschen alltäglicher zu machen. | TED | نتمنى ألا تكون كذلك، أو ربما نتمنى أن نجعل المعجزات أكثر حدوثًا. |
Hoffen wir, dass ihn ihre Seelen zu ewigem Frieden führen. | Open Subtitles | لنأمل بأن أرواحهم توجهه الى السلام الأبدى |
Hoffen wir nur, dass diese Ausfälle nicht zur Gewohnheit werden. | Open Subtitles | لنأمل ألا تصبح هذه المتاعب المؤقتة عادة لديك |
Hoffen wir für Sie beide, dass sie es noch kann. | Open Subtitles | لنأمل ومن اجل مصلحتك انها ما زالت قادرة على ذلك |
Hoffen wir, dass es nicht nötig ist. | Open Subtitles | لنأمل ألا يكون هذا ضرورياً أنا لا أقدم الوعود |
Der Sender ist bereit. Hoffen wir auf eine Reaktion. | Open Subtitles | جهاز الإرسال جاهز للعمل لنأمل أن نحظى بهم |
Oh, Gott, das sieht ja wie ein Nest aus. Hoffen wir mal, dass er keine Eier legt. | Open Subtitles | يا إلهى ، يبدو أنه صنع عشاً لنأمل أنه لم يضع أى بيض |
Verdammt, Hoffen wir das sie das tut. Dann müsst ihr eben warten. | Open Subtitles | لنأمل أن يفتح في الوقت المعين، إن لم تمانعا، انتظرا في الغرفة الأخرى |
Hoffen wir, dass bis dahin die Stromversorgung reapriert ist. | Open Subtitles | لنأمل ، انه سيتم اصلاح الطاقة الى ذلك الوقت |
Hoffen wir, dass Sie es nicht sind, Oberst. | Open Subtitles | دعنا نأمل في أنه أيا كان أنه ليس أنت أيها العريف |
Wenn es so groß ist, Hoffen wir, dass es nicht vor Ihrer Nase hochgeht. | Open Subtitles | حَسناً، لو كانت كبيرة جدا، دعنا نأمل بالا تنفجرُ في وجهِكَ. |
Hoffen wir, dass uns die Autopsie etwas Genaueres sagen kann. | Open Subtitles | حسناً، فلنأمل أن يجدي التشريح نفعاً في تحديد شيء ما |
Aber ehe dieses Versprechen wahr wird, Hoffen wir alle, etwas zu erleben. | Open Subtitles | لكن قبل تحقيق هذا العهد كلنا نتمنى أن يحدث لنا شيئاً |
Gut, Hoffen wir, dass es uns eine Spur zu Latif gibt. | Open Subtitles | جيد، حسنا، دعونا نأمل فقط أنه يعطينا التقدم على لطيف |
Verwechsle nie einen Wunsch mit Sicherheit. Hoffen wir, sie wird es nicht. | Open Subtitles | لا تُخطئي الرغبة باليقين أبداً، دعينا نأمل بأنها لن تفعل |
Er trägt immer noch das grüne Tuch. Hoffen wir, dass es ihm Glück bringt. | Open Subtitles | لازالمرتدياللوشاحالأخضر، لنتمنى أن يجلب له الحظ |
Deshalb Hoffen wir, dieses Jahr einen Prototyp von jedem dieser Geräte herzustellen. | TED | إذن نحن نأمل هذا العام أن نُخرج نماذج أولية لتلك الأجهزة. |
Hoffen wir, dass Sie's niemals müssen. | Open Subtitles | لنامل الا تصادف ذلك , ذلك ليس رائعا |
Hoffen wir, dass du ausnahmsweise mal nicht kindisch warst. | Open Subtitles | ولنأمل أنه ولو لمرةِ في حياتك لمْ تتصرف مثل الأطفال |
Bei Ihrem Ruf und mit Ihrem beeindruckenden Elan Hoffen wir, dass Sie der Richtige sind, um den Job zu erledigen. | Open Subtitles | الآن، نظراً لسمعتك وقيادتك العظيمة فأنت أملنا الوحيد الذي سوف ينجز هذه المهمة |
Auf diese Art von Veränderung Hoffen wir. | TED | هذا هو التغيير الذي كنا نأمله. |
Basierend auf ihrer Lebenserfahrung Hoffen wir, dass Agent Seaver etwas in der Familien-Dynamik innerhalb der Gemeinde erkennen könnte, das hilfreich sein könnte. | Open Subtitles | مستندة على تجربتها نامل ان العميلة سيفر تكتشف شيئا في تركيبة تلك العائلات |
Das Hoffen wir alle. | Open Subtitles | - لذا أقول أننا جميعا. - لذلك أقول أننا جميعا. |
Hoffen wir, dass er in der Schule nicht mit Kriminellen abhängt. | Open Subtitles | فقط تمنّ أنّه لن يتنزه مع تجّار المخدّرات و المنحرفون في المدرسة |