Sie hier zu haben, und Hoffentlich können einige andere Verkäufer ein oder zwei Dinge von Ihnen lernen. | Open Subtitles | لوجودك هنا ، و نأمل أن يستفيد ما تبقى من عناصر المبيعات بشيء أو أكثر |
Hoffentlich können wir etwas erbeuten. | Open Subtitles | نأمل أن نتمكن من إيجاد بعض الطعام دون الدخول عميقاً جداً داخل المدينه |
Hoffentlich können wir hier alle genug Vertrauen aufbauen, um die Waffen runterzunehmen, okay? | Open Subtitles | نأمل أن نتمكن من بناء جميع ما يكفي من الثقة هنا بحيث لقد أحرزنا ليرة لبنانية عن كل خفض أسلحتنا، حسنا؟ |
Hoffentlich können wir den Rest der ausländischen Spione, die noch in der Stadt lauern, zusammentrommeln. | Open Subtitles | على أمل أن نكون أقرب للرعايا الأجانب الذين ما زالوا يترصدون حول المدينة |
Und sie schickte ihn der Royal Air Force. Hoffentlich können Sie sie abfangen, bevor sie die Stadt erreicht. | Open Subtitles | وأرسلته أيضاً إلى سلاح الجو الملكي، على أمل أنّهم سيعترضونها قبل أن تعود إلى المدينة. |
Hoffentlich können Sie dadurch die meterhohen Wogen glätten. | Open Subtitles | . على أمل تهدئة ما حدث من أزعاج |
Hoffentlich können wir etwas aus einer dieser Nächte finden. | Open Subtitles | نأمل أن نتمكن من العثور على شيء من واحدة من تلك الليالي |
Hoffentlich können wir den durch Bauer entstandenen Schaden wieder gutmachen. | Open Subtitles | على أمل ان نصلح بعض من الضرر الذى صنعه "باور" نتيجه افعاله الاخيره |
Hoffentlich können sie sie ohne Zwischenfall aufgreifen. | Open Subtitles | على أمل أن يمسكوا بهما بدون حادث عرضى |
Hoffentlich können die vielen Fragen, die Polizei, | Open Subtitles | على أمل أن يجيب أسئلة الشرطة المحلّية ... |
Hoffentlich können die vielen Fragen, die Polizei, | Open Subtitles | على أمل أن يجيب أسئلة الشرطة المحلّية ... |
Nun, Hoffentlich können wir das bald wieder tun. | Open Subtitles | على أمل تكرار ذلك مرة أخرى قريباً |