"horizont" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأفق
        
    • الافق
        
    • أفقك
        
    • أفقي
        
    • آفاقك
        
    • افاقك
        
    • آفاقي
        
    • غيمة
        
    • أفق
        
    • مشرقاً
        
    • آفاقهم
        
    Als er mir am Bug unseren Kurs erklärte, stand der Mars tief am Horizont. Open Subtitles أتذكر كما أشار فصلنا على الأقواس رأيت الكوكب يفسد المستوى الواطئ في الأفق.
    Da gab es rein gar nichts. Am Horizont tauchten keine Frauen auf. Open Subtitles قبلكِ، لم يكن هنالك شيئاً لم يكن لديَّ نساءٌ في الأفق
    Ich versuche mal rauszufinden, ob sich vielleicht ein Sorgerechtsstreit am Horizont auftut. Open Subtitles تحاول التمسك بالبقايا الآن تحاول أخذ حضانة الطفل تطرح على الأفق
    Du bist rausgepaddelt... zum Horizont, hast dich umgedreht, und warst plötzlich auf dieser riesigen Welle. Open Subtitles وأنت غصت بها إلى الافق ، والتفت وقد إنخفضت الى داخل هذه الموجة العملاقة
    Die Gravitation ist so stark, dass sie immer im Dunkeln liegt, hinter dem Horizont. Open Subtitles الجاذبية قوية جداً بحيث إنها تختفي دوماً في الظلام إلى ما وراء الأفق.
    Kann ich ihnen einen Bug in ihrem Leben geben, der mutig jeder Welle trotzt, das unbeirrte, stetige Tuckern des Motors, den weiten Horizont, der nichts garantiert? TED هل يمكنني اعطاءهم ما يشبه مقدمة السفينة في حياتهم, تختبرك بشجاعه في كل موجة, إحساس الضربات المنتظمة للمحرك الأفق الكبير هل يمكن ضمان ذلك؟
    Maschinen werden schneller, es wird günstiger, und gerade tauchen einige vielversprechende technologische Entwicklungen am Horizont auf. TED الآلات تصبح أسرع، وأقل كلفة، وهناك بعض التطورات التكنولوجية الواعدة فقط في الأفق.
    Die Sonne ist aber nicht immer verfügbar, denn bei Sonnenuntergang verschwindet sie hinterm Horizont. TED لكن الشمس ليست دائما متوفرة لك، لأنها تختفي تحت الأفق عند المغيب.
    Und wenn es schlechte Nachrichten gibt, sagt man, es ziehen dunkle Wolken am Horizont herauf. TED وعند وجود أخبار سيئة ، نقول هناك سحب تلوح في الأفق.
    Das hier ist der Nachthimmel, den Sie sehen würden und es ist ein schöner Anblick, mit der Milchstraße, die über dem Horizont herausschaut TED هذا هو منظر ليل السماء الذي تشاهده وهو منظر جميل بشكله اللبني الذي يظهر فقط في الأفق
    Ich vermute, dass die Mehrheit nur den Horizont sieht. TED أعتقد أن معظم الناس ستجاوزون الرؤية ليروا الأفق.
    Immer wenn mein Assistent und ich unser Gewicht verlagerten, verschob sich auch der Horizont. TED لذلك كلما كنا أنا ومساعدي نحرك أوزاننا، يتحرك خط الأفق بالنسبة لنا.
    Es gibt wenige Dinge, die glamouröser sind als der Horizont – außer vielleicht mehrere Horizonte. TED هناك بعض الأشياء تكون أكثر روعة من الأفق عدا الآفاق المتعددة و
    Das ist die weite Aussicht. 130 km bis zum Horizont. TED هذه هي نظرة البعيدة. هذا هو 80 ميلا إلى الأفق.
    Das ist mein Lieblingsspiel in Flugzeugen: Wenn man in einem Flugzeug aus dem Fenster schaut, sieht man den Horizont. TED وهذه لعبتي المفضلة في الطائرات: عندما تكونون في طائرة وتنظرون إلى الخارج عبر النافذة ، ترون الأفق.
    Und endlich, am Ende der Fahrt, konnte ich dieses schmale gelbe Band am Horizont erkennen. TED وأخيراً في نهاية الرحلة أستطعت رؤية خط رفيع أصفر عبر الأفق.
    Sie starren heraus auf den Horizont, der eine Million Meilen entfernt ist, und alles was sie sehen sind geflutete Kanäle und diese dichte, üppige Marsch. TED فأنت تحدق في الأفق في مليون ميل إلى الأمام وكل الذي تراه هو القنوات المغمورة بالمياه والمستنقعات الكثيفة والغنية
    Wir haben Glück als Gesellschaft über den kognitiven Horizont geschoben. TED ما قمنا بعمله اننا دفعنا السعادة فوق الافق المعرفي كمجتمع
    Es schadet nicht, seinen Horizont zu erweitern. Open Subtitles لا ضير في أن توسعي أفقك قليلاً
    Ich traue nur dem, was ich in der Hand halte oder am Horizont sehe. Open Subtitles أثق بما أحمله في يدي أو أراه في أفقي
    Nun, ich bin froh, dass dir mein Erspartes den Horizont erweitern konnte. Open Subtitles حسناً ، أنا سعيد بأن مدخراتي في حياتي يمكنها توسيع آفاقك
    Ihren Horizont zu erweitern. Open Subtitles يمكنك توسيع افاقك
    Naja, ich wollte immer meinen Horizont erweitern, darüber hinaus, was ich auf der Insel tun konnte, was im Grunde gekocht und ungekocht war. Open Subtitles لطالما وددت تمديد آفاقي لما وراء ما أمكنني طهوه على الجزيرة والذي كان جوهريًّا... طعام تمّت تسويته أو أو طعام نيّء.
    Aber jeder Horizont hat einen Silberstreif. Open Subtitles لكن كُلّ غيمة لَها بطانةُ فضّيةُ.
    Vielleicht können wir einen Horizont ohne Wurmloch schaffen. Open Subtitles ربما نحن لسنا بحاجة للاتصال بثقب دودي لتشكيل أفق الحدث
    Und damit unzweifelhaft eine schlechte Nachricht. Doch es gibt einen Silberstreifen am Horizont, denn die Enttäuschung des vergangenen Monats lässt sich in eine Chance verkehren. News-Commentary أجل، إنها فرصة كبرى ضائعة بالنسبة لكل من يثمن قدر النمو العالمي والاستقرار المالي. وهو نبأ غير سار بلا أدنى شك. ولكن هناك أيضاً جانباً مشرقاً في الأمر، لأن خيبة الرجاء في الشهر الماضي من الممكن أن تتحول إلى فرصة.
    Ich will nur deinen Horizont erweitern. Open Subtitles أنظر،أنا أحاول توسيع آفاقهم فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus