Vielleicht wäre es klüger gewesen, mit Hugo und Luise ins Dorf zu gehen. | Open Subtitles | لربما كان من الحكمة أكثر الذهاب برفقة هيوجو و لويزا الى القرية |
Wenn du nicht willst, dass dir der gute Hugo hier die Gesichtszüge umstrukturiert, dann schlag ich doch vor, dass du es mir gibst. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد هيوجو هنا لإعادة ترتيب هيئتك أقترح أنك فقط تتنازل عنه |
Die Tunnel sind dafür beühmt, dass sie von dem Widerstand genutzt wurden, über den Victor Hugo in Les Miserables geschrieben hat. | TED | الأنفاق مشهورة لأستخدامها بواسطة المقاومة، التي كتب عنها فيكتور هوجو في رواية البؤساء. |
Schicken Sie es an Madame Grosnay, 151 Avenue Victor Hugo. | Open Subtitles | وإرسالها إلى مدام غروسناي، 151 شارع فيكتور هوجو. |
Im 12. Jahrhundert brachte Hugo von Santalla ihn von den islamischen Mystikern nach Spanien. | TED | في القرن الثاني عشر، جلبها هوغو أوف سنتالا من المسلمين الصوفيين في إسبانيا. |
Hugo Martínez hat seinen Weg vor langer Zeit gewählt und hat ihn seitdem nicht verlassen. | Open Subtitles | اختار هوغو مارتينيز طريقه منذ فترة طويلة ولم يحد عنه منذ ذلك الحين |
Hugo Chavez hat die unzufriedene Arbeiter- und Mittelschicht in Venezuela nicht erfunden. Er hat sie lediglich geführt. | TED | هيجو شافيز لم يخترع الساخطون ولكنه بالكاد قاد الطبقة الوسطى والمعدمون في فنزولا |
Ich erzählte Hugo davon, und er sagte: "Ja, ich denk drüber nach." | Open Subtitles | إقترحت الفكرة على هيوجو وقال بأنّه سيفكّر في الموضوع |
Alle meinen, Hugo sei ein Genie. Es war doch meine Idee. | Open Subtitles | الجميع يعتقد أن هيوجو عبقري لقد كانت فكرتي |
Ich meine, klar, irgendwie auch, aber Hugo Posh steht auch für das Herz. | Open Subtitles | أعني، نعم هو كذلك لكن هيوجو بوش لديه قلب أيضاً |
Das Beste an Lima war Dr. Hugo Pesce, | Open Subtitles | ويجب أن تقرأ قيصر فاليخو أيضا أفضل جزء فى ليما، كان الدّكتور هيوجو بيسس |
In der Romantik Victo Hugo's geht es immer um unerwartete Wendungen. | Open Subtitles | لكن رومانسيات فيكتور هيوجو كلها عن شخصيات تتخذ اختيارات غير متوقعة |
Sie können nicht weit sein. Durchsucht ihre Zimmer und findet Lord Hugo. | Open Subtitles | تحققوا من غرف الاولاد ، وجدوا اللورد هوجو |
Hinzu kamen Juan de Dios, Hugo, Moises und Zoilo. | TED | اذا لدينا خوان دي ديوس , و هوجو , و مويسيز , و زويلو . |
"Zum Himmel selbst." Victor Hugo. Das hat er gestohlen. | Open Subtitles | "السماء نفسها " إنها ل " فيكتور هوجو " ، لقد سرقها |
Der Anführer Hugo Romein sagte, seine Bewegung beobachte das Ganze genau. | Open Subtitles | زعيم المجموعة ، هوغو روميرو في مقابله هذا الصباح كفلت حركته |
Hugo, warum packen wir die Truhe nicht wieder dahin, wo sie war? | Open Subtitles | هوغو لماذا لا نرجع الصندوق إلى حيث كان؟ |
Hugo ist los, um dich zu suchen. Er macht sich große Sorgen um dich. | Open Subtitles | هوغو ذهب للبحث عنك وهو قلق جدا عليك |
Hugo, sie haben angerufen, als du weg warst. - Sie geben dir keinen Aufschub mehr. | Open Subtitles | هيجو ,لقد اتصلوا وأنت بالخارج , لن يمنحوك وقتا اضافيا |
Hugo, es ist dein Geburtstag. Du mußt einfach was kriegen. | Open Subtitles | هيوغو هذا هو عيد ميلادك يجب أن أهديك شيئا |
"Wenn er auf ein höheres Amt gewählt wurde, er würde "schlimmer als Hugo Chavez"? | Open Subtitles | لو انتخب للمكتب الأعلى فقد يكون أسوأ من " هيوقو تشافيز " ؟ |
Wir gehen zu einem Ort namens "Orchidee", Hugo. | Open Subtitles | سنذهب الى مكان يدعى الأوركيد ياهيوغو |