| Für weitere Hunderte von Millionen besteht die Gefahr, dass sie zu Umweltflüchtlingen werden. | UN | وهناك مئات الملايين غيرهم من المعرضين للانضمام إلى صفوف اللاجئين بسبب البيئة. |
| Zwei Wochen nach meiner Rede wurden in Tunesien Hunderte von Portraits aufgenommen. | TED | بعد أسبوعين من خطابي، في تونس تم إنتاج مئات الصور الشخصية |
| In Zukunft werden wir Hunderte von anderen Krankheiten ohne Behandlungswege bekämpfen. | TED | نمضي قدما، سنقوم بالتعامل مع مئات الأمراض الأخرى بدون علاج. |
| Öl enthält Hunderte von Kohlenwasserstoffverbindungen und andere Verbindungen, die für jedes Organ im Körper toxisch sind. | TED | يحتوي النفط على مئات المركبات الهيدروكربونية و غيرها من المركبات السامة لكل عضو من أعضاءك. |
| Wir decken Hunderte von Meilen ab, und wir fliegen etwa 700 km/h schnell. | TED | وسوف نكتشف المئات من الأميال وسوف نحلق بسرعة 450 ميل في الساعة |
| Weil ich Hunderte von Sachen zu tun habe, außerdem muss ich ein Kleinkind großziehen. | Open Subtitles | لأنه ، لدي بضع مئات أشياء لفعلها هنا ، بالإضافة لتربية طفل صغير |
| Wir müssen immer noch herausfinden, wie wir Hunderte von Leuten dort herausschaffen. | Open Subtitles | لا زال علينا أنْ نعرف كيف سنخرج مئات الأشخاص من هنا |
| Land, das Hunderte von Millionen Dollar wert wäre, aber nur, wenn das Casino wirklich gebaut wird. | Open Subtitles | مئات الملايين من الدولارت ولكن فقط إذا تقدم الكازينو إلى الأمام ستكون هناك فنادق ومطاعم |
| In den nächsten Jahren gingen Hunderte von Bankern und Manager von Rating-Agenturen ins Gefängnis. | Open Subtitles | في السنوات التابعة مئات المصرفيين و المديرين التنفيذيين لشركات التمويل ذهبوا الى السجن |
| Hunderte von Männern, Frauen und Kindern haben ihr Leben hierfür hingegeben. | Open Subtitles | مئات الرجال النساء والأطفال قد ضحوا بحياتهم لما لدينا الآن |
| Ich würde also letztendlich Hunderte von Dollars bezahlen. | TED | وبالتالي قد ينتهي بي الأمر بدفع مئات الدولارات. |
| gespielt. Und es sind mittlerweile Hunderte von tausenden von Menschen, die das Spiel online gespielt haben. | TED | وقام فعلياً مئات وآلاف الأشخاص بالدخول على الموقع وبدء اللعب. |
| Hunderte von Verwüstungen wie in New Orleans überall auf der Welt. | TED | مئات الآثار المدمرة على شاكلة نيو اورليانز حول العالم. |
| Hunderte von Planeten um ganz nahe gelegene Sterne. Wenn wir diese Daten hochrechnen, | TED | كان قد وجد مئات كواكب حول النجوم القريبة فقط. وإذا كان بإمكانك استقراء تلك البيانات، |
| Ich fragte ihn, wie es ist, eine Herde mit tausend Rindern Hunderte von Meilen weit zu treiben? | TED | طلبت منه، ما كان عليه مثل بالفعل قطعان الماشية ألف عبر مئات الأميال؟ |
| Ich habe Hunderte von Tagen in der Psychiatrie verbracht. | TED | قضيت مئات الأيام في مستشفيات الأمراض النفسية. |
| Stellen Sie sich so ein Objekt voller Zahnräder vor, hunderte und Hunderte von ihnen, und es standen Zahlen auf ihnen. | TED | تخيلوا شيء بهذا العلو من المسننات، مئات ومئات منها، كتبت عليها أرقام. |
| Wie andere Hunderte von Freiwilligen wusste ich, dass wir nicht einfach zu Hause herumsitzen konnten, und so entschloss ich mich, für drei Wochen mitzuhelfen. | TED | وأنا مع مئات من المتطوعين الآخرين، عرفت أنه لا يمكننا فقط أن نجلس في بيوتنا، فقررت الانضمام إليهم لثلاثة أسابيع. |
| Ich fand Hunderte von ungelösten Fällen, die wohl einfach ignoriert wurden. | Open Subtitles | وجدت المئات من القضايا الغير محلولة تبدو وكأنه تم تجاهلها |
| Wir sezierten Hunderte von ihnen und über ein Drittel hatten die verschmutzten Plastikfragmente in ihren Verdauungstrakten. | TED | قمنا بمئات التشاريح أكثر من الثلث كان بداخل بطونهم بلاستيك ملوث |
| Einige berühmte KI-Forscher, wie Rodney Brooks, glauben, dass es für Hunderte von Jahren nicht passieren wird. | TED | بعض باحثي الذكاء الاصطناعي المشاهير مثل رودني بروكس يعتقدون بأن هذا لن يحدث لمئات السنين. |
| Hunderte von denen ziehen in den Untergrund genau dorthin, wo wir gerade stehen. | Open Subtitles | المئات منهم ينزلون تحت الأرض مباشرة تحت المكان الذي نقف عليه حالياً. |
| Hunderte von Nadeln. Überall in meinem Körper. | Open Subtitles | مئاتُ الإبر، على جميعِ أنحاءِ جسدي. |
| (Lachen) Sie prägten sich nach einmaligem Betrachten Hunderte von zufälligen Zahlen ein. | TED | (ضحك) كانوا يقوموا بحفظ مئآت الأعداد العشوائية ناظرين إليها مرة واحدة فقط |
| Ich habe in der Stadt Hunderte von den Dingern gebaut. | Open Subtitles | لقد بنيت المئات مثلهم تماماً في المدينة. |