Und Ich akzeptiere keine subtraktiven Modelle der Liebe, nur solche, die hinzufügend sind. | TED | وأنا لا أقبل بوجود نماذج تقلل من الحب، فقط أقبل بالنماذج التي تزيد منه. |
Ich spreche direkt Klartext und sage Ihnen eines: Ich akzeptiere weder die wirtschaftliche Basis, noch die sozialen Zusammenhänge, noch die herrschenden Ideen in Amerika. | TED | سوف آتي مباشرة وأخبركم بشيء أنا لا أقبل بالمؤسسة الاقتصادية، والعلاقات الاجتماعية أو الأفكار التي تحكم أمريكا |
- Nein, nein, du missbilligst mich, und Ich akzeptiere keine Drinks von Gentlemen, die mich missbilligen. | Open Subtitles | لا ، لا ، أنت لا تتوافق معي وأنا لا أقبل المشروبات من السادة الذين لا يتفقون معي |
Ich weiß, Sie tragen viele Namen, Ich akzeptiere aber Ihre jetzige Wahl. | Open Subtitles | أعلم انك رجل متعدد الأسماء ولكن سأقبل أختيارك الحالى |
Ich akzeptiere deine Antwort, aber wenn ich nur das Geringste höre, bring ich jemanden um. | Open Subtitles | يجب أن أتقبل أجابتك ، أتعرف ؟ لكن إن سمعت شيئاً ، سوف أقتل شخصاً |
Ich teile möglicherweise nicht dein Verlangen nach einem ausgewogene Leben, aber Ich akzeptiere es. | Open Subtitles | قد لا أشارك احتياجك ،لتواجد متوازن أكثر لكنني أقبله |
Ich akzeptiere keine Drinks von Herren, die mich missbilligen. | Open Subtitles | أنا لا أقبل المشروبات من السادة المعترضين |
Ich liebe alles und jeden, Ich akzeptiere alles, ich bin vernünftig geworden, und einsichtig, und gutmütig. | Open Subtitles | أحب الجميع و كل شيء أنا أقبل كل شيء. لقد أصبحت حكيماً و عميقا و طيب |
Meine Krankheit ist Allah´s Wille. Und Ich akzeptiere genau so gut die schlechten Dinge, die mir Gott gibt. | Open Subtitles | مرضي مشيئة الله، و أنا أقبل السراء و الضراء من ربي |
Er ist nicht perfekt und Ich akzeptiere das. | Open Subtitles | الكبير هو من هو. فهو أبدا ستعمل تغير. وهو محدود وأنا أقبل ذلك. |
Sie sehen Tod auf Ihre Art. Ich akzeptiere das. | Open Subtitles | أنت تعتبر أن الموت مؤكد بالنسبة لهم و أنا أقبل هذا |
Also,... Ich akzeptiere deine Vergebung für meine bisherigen Verbrechen, und ich will dir danken, dass du mich in einen mehr aufgeklärten Zustand gebracht hast. | Open Subtitles | .. لذا أقبل صفحكِ عني عن جرائمي السابقة وأريد أن أشكركِ لأنّكِ نقلتني ألى حالة وجوديّة أكثر تنويراً |
Okay, Ich akzeptiere die Tatsache, dass es nichts gibt, was ich tun kann. | Open Subtitles | حسناً، أقبل بحقيقة عجزي عن فعل شيء والآن؟ |
Ich handle im Interesse des Premierministers, und Ich akzeptiere die Position, die er mir übertragen hat. | Open Subtitles | أنا أعمل لخدمة رئيس الوزراء و أقبل المنصب الذي أعطاني إياه |
Ich akzeptiere hiermit förmlich Ihr Stellenangebot bei Pearson Hardman. | Open Subtitles | أنا أقبل عرضك رسمياً للعمل في شركة بيرسون هاردمان |
Vielleicht liegt es am Wein, aber Ich akzeptiere es. | Open Subtitles | من الممكن اني اتكلم من الثماله لكن سأقبل بهذا |
Ich akzeptiere Ihre Entschuldigung, wenn Sie meine akzeptieren. | Open Subtitles | إسمعي سأقبل اعتذارك إذا قبلتي إعتذاري |
Major, Ich akzeptiere einfach, dass es fliegt. | Open Subtitles | رائد أنا سأقبل حقيقة أنها تطير |
Ich akzeptiere den Vorgang, aber nicht, dass es mir passiert. | Open Subtitles | لا, أنا متقبل إنها البيولوجية لم أتقبل فقط ذلك حدث لي. |
Ich akzeptiere widerwillig, wenn man es mir aufdrängt. | Open Subtitles | أنا أقبله على مضض عندما يُفرض علي |
Ich akzeptiere dich. | Open Subtitles | أتقبّلك |
Ich akzeptiere es, wenn du zugibst, dass du wolltest, dass das passiert. | Open Subtitles | سأتقبل الأمر عندما تعترفين أنك رغبت في أن يحدث الأمر. |
Ich akzeptiere kein Wort von dem, was Sie sagen. | Open Subtitles | أنا لا أقبلُ كلمة واحدة من ذلك الحديث |