"ich aufwache" - Traduction Allemand en Arabe

    • أستيقظ
        
    • أصحو
        
    • استيقظ
        
    Wirklich, jeden Morgen, wenn ich aufwache, danke ich Gott, dass ich nicht einen Mann in seiner Midlife Crisis habe, der mir vorschreibt, wie ich leben soll. Open Subtitles كما تعرف، أستيقظ كل صباح .. وأشكر الله على انه ليس لدي رجل في منتصف العمر يسألني عن إنقطاع الطمث ويخبرني كيف أدير حياتي
    Ich muss fast nie auf die Uhr schauen. Jeden Morgen, wenn ich aufwache, erstreckt sich der Tag vor mir wie eine weite Wiese. TED ولم أكن بحاجة تقريبا للنظر إلى الوقت؛ وحين أستيقظ كل صباح، فإن اليوم يتمدد أمامي فعلا كالمرج الفسيح.
    Fahr meinen Wagen in 'n Eimer und wie ich aufwache, erkenne ich mich selbst nicht wieder. Open Subtitles أُحطِّم سيارتى, أستيقظ فى عنبر الصَدَقات ولا أستطيع حتّى أن أتعرّف على نفسى.
    Wenn ich aufwache und das Geld auf dem Tisch ist, habe ich einen Partner. Open Subtitles و عندما أستيقظ اذا كان المال على المائدة, فسأعلم أن لدى شريك
    Jeden Morgen, wenn ich aufwache, kann ich einfach nicht glauben, dass ich dieses wahnsinnige Abenteuer erlebe. Open Subtitles أنا أصحو كل يوم ولايمكني تصديق أني في هذه المغامرة التي لا تُصدق
    Das ist das Make-up. Hoffentlich kann ich den Trick, wenn ich aufwache. Open Subtitles انه مكياج للعين اتمنى ان اتذكر الخدعة عندما استيقظ
    Wenn ich aufwache und das Geld auf dem Tisch ist, habe ich einen Partner. Open Subtitles و عندما أستيقظ اذا كان المال على المائدة, فسأعلم أن لدى شريك
    Du wirst morgen Früh nicht da sein, wenn ich aufwache, stimmt's? Open Subtitles لن تكون هنا صباحا حينما أستيقظ, أليس كذلك؟
    Dinge, die mir im Kopf rumkriechen und auf der Brust sitzen, wenn ich aufwache. Open Subtitles أفكار كانت تعشش في رأسي تطبق على صدري عندما أستيقظ
    Ich will dich heiraten, weil ich dich morgens neben mir sehen möchte, wenn ich aufwache, und weil ich nur dir einen Gutenachtkuss geben will. Open Subtitles أريد أن أتزوج بك لأنك أول شخص أريد أن أفتح عليه عينيّ عندما أستيقظ في الصباح والوحيد الذي أريد أن أقبله قبل النوم
    Wenn ich aufwache, denke ich nicht mal ans Frühstück. Ich mache deine Musik an. Open Subtitles أذهب للنوم و عندما أستيقظ يكون أول شئ أفعله ..
    Immer, wenn ich meine Augen schließe, habe ich Angst, er ist da, wenn ich aufwache. Open Subtitles .. في كلّ مرة وأنا أوشك على إغلاق عيناي أخاف أن أجده أمامي عندما أستيقظ
    Jeden Morgen wenn ich aufwache, dann sehe ich dein Gesicht, und ich beginne zu weinen. Open Subtitles كلّ يوم أستيقظ وأفتح عيناي لأراك، فأنفتح بالبكاء.
    Und jetzt stell ich mir einen Tag vor, an dem ich aufwache und weiß, dass ich dich vielleicht sehen könnte. Open Subtitles و الآن , الآن أنا أتخيّل اليوم الذي أستيقظ فيه و أعلم أني ربّما أراك
    Weißt du, das war lustig, aber ich gehe wieder ins Bett und hoffe, dass ich aufwache. Open Subtitles لقد كان هــذا ممتعــاً سأذهــب للنوم على أمل أن أستيقظ ولا أجدك
    Es gibt Nächte, in denen ich aufwache und glaube, wieder an der Front zu sein. Open Subtitles كنتُ أستيقظ ببعض الليالي، ظاناً أنّي عدتُ إلى المناجم الحمراء.
    Wenn ich aufwache, bin ich in dem Raum voller Feuer? Open Subtitles عندما أستيقظ سأكون في تلك الغرفة المشتعلة؟
    Wenn ich aufwache, lauern sie formlos in den Schatten, aber sobald ich wieder einschlafe, kriechen sie wieder voran. Open Subtitles عندما أستيقظ يتواروا في الخفاء، عديمي الشكل ولكن حينما أنام يتسللون مرّة أخري
    Sie sind jeden Morgen wenn ich aufwache da und auch jede Nacht, wenn ich meine Augen schließe. Open Subtitles والحسرة إنها معي كلمّا أستيقظ صباحاً وفي كل ليلةٍ حينما أُغمض عيني
    Jeden Morgen, wenn ich aufwache, lese ich die Todesanzeigen. Open Subtitles ،كل صباح، حينما أستيقظ .أقوم بقراءة الوفايات
    Leicht zu ertragen, wenn ich weiß, dass du da bist, wenn ich aufwache. Open Subtitles سيهون عليّ تحمّلها طالما أعلم أنّك ستكونين بانتظاري حالما أصحو.
    Ich bin sehr froh, dass du es magst, denn jeden Morgen, wenn ich aufwache, stelle ich es in Frage. Open Subtitles اشعر بسعادة غامرة انك احببته لإن في كل صباح عندما استيقظ ، اتسأل عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus