Ich bin mir des Geheimnisvollen um uns herum bewusst, also schreibe ich über Zufälle, Vorahnungen, Emotionen, Träume, die Macht der Natur, Magie. | TED | أنا على علم ويقظة بالسر والغموض من حولنا لذلك أكتب عن الأحداث، المشاعر، الأحلام، قوى الطبيعة، السحر |
Ich bin mir jetzt sicher, dass der Mörder wieder zuschlagen wird. | Open Subtitles | مؤخراً أنا على معرفة تامة... بأن القاتل سيقتل مرة أخرى. |
Ich bin mir der Anforderungen bestens bewußt, glauben Sie mir. | Open Subtitles | أنا على دراية كاملة بمتضمن الرحلة, صدقنى |
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich schon tot wäre, wenn Sie mich nicht gefunden hätten. | Open Subtitles | إنّي على يقين تامّ أنّي كنتُ سأصبح ميّتًا إن لم تجدني. |
Ich bin mir sicher, wir finden eine etwas kreativere Lösung für unser kleines Dilemma. | Open Subtitles | أوقن أنّ بوسعنا إيجاد حلّ إبداعيّ لمأزقنا البسيطة. |
Ich bin mir nicht sicher mit den Berühmten. | Open Subtitles | لا أعلم بشأن إختلاطه مع المشاهير. |
Was immer es ist, Ich bin mir sicher, dass Sie Unterstützung hat. | Open Subtitles | أيّا كان السّبب، أنا على يقين من أنّها أحضرت الدّعم |
Ja, Ich bin mir dessen bewusst... und ich bin die Einzige hier, die sie eigentlich gekannt hat. | Open Subtitles | أجل ، أنا على دراية بذلك، و انا الوحيد هنا ، الّذي عرفها بحقّ. |
Und Ich bin mir ziemlich sicher, das die Nachbarn es auch toll finden würden. | Open Subtitles | و أنا على يقين أنّ الجيران كانوا ليقدرون ذلك أيضاً لذلك أيضاً. |
Ich bin mir sicher, Sie sind sich dessen bewusst, das ich keine Absicht habe es Ihnen zu überlassen. | Open Subtitles | أنا على يقين أنكَ أدركت أني لا أنوي إعطائكَ إياها. |
Ich bin mir ziemlich sicher, Sie nicht. | Open Subtitles | أنا على ثقة أنك لست المعنية بتلك العبارة. |
Ja, Ich bin mir des Risikos bewusst, Admiral. | Open Subtitles | نعم أنا على دراية بالمخاطرة أيها الأدميرال |
Ich bin mir völlig im Klaren darüber, dass mein Tod bevorstehen könnte. | Open Subtitles | إنّي على دراية تامّة بتهديد موتي الوشيك. |
Ich bin mir aller Details hinter den Sicherheitssystemen bewusst, um jeden Menschen auf diesem Planeten zu töten. | Open Subtitles | إنّي على دراية قاطعة بكلّ التفاصيل وراء أنظمة التوزيع المؤمّنه ضد التعطُّل والمسؤولة عن قتل كلّ امرئ حيّ بهذا الكوكب. |
Ich bin mir nicht sicher, wo dies herrührt, aber gesund kann das wohl definitiv nicht sein. | Open Subtitles | لا أوقن إلامَ يشير ذلك تحديدًا، لكنّه قطعًا لا ينبئ بسلامة الصحّة. |
Ich bin mir nicht sicher. Du hast deine Schwester eingestellt. | Open Subtitles | لا أعلم بشأن ذلك ، لقد قمت بتوظيف أختك |
Alle bei Latnok scheinen aufrichtig zu sein. Aber Ich bin mir noch nicht sicher wegen Cassidy. | Open Subtitles | الجميع في اللاتنوك يبدون شرفاء لكنني لم أقتنع بعد بشأن (كاسيدي) |
Ich bin mir nicht sicher, ob Magneto speziell ihn will. | Open Subtitles | ؟ ؟ انا لست واثقا ان كان ماجنيتو يريده هو حقا |
Ich bin mir nicht sicher, ob Sie wirklich zum Bewährungshelfer taugen. | Open Subtitles | لست واثقًا إن كنت مناسبًا لتكون المشرف على فترة عقوبتنا. |
Ich bin mir nicht sicher, das wir Zeit haben, beide zu retten. | Open Subtitles | لستُ متأكّدًا أنّ لدينا وقت لإنقاذهما معًا. |
Und Ich bin mir sicher, dass jede einzelne in deinem Wohnwagen war. | Open Subtitles | نعم , و انا متأكده انك احضرتهم جميعا الى هذه المقطوره |
Nein, aber Ich bin mir sicher, dass da drinnen ein paar sehr alte Leute schlafen. | Open Subtitles | لا ، ولكن أنا متأكدة من أن هناك بعض الناس القدماء في الداخل نائمون |
Das erwähnst du ja kaum. Ich bin mir jedenfalls sicher, der kleine Bengel nebenan wird uns die nötigen Informationen geben. | Open Subtitles | ما أقصده أنني متأكد أنّ ذلك القنفد في الغرفة المجاورة سيزودنا بالمعلومات التي نريدها. |
Ich bin mir nicht sicher, ob ich hier etwas Böses aufhalten würde. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا من ما هو على وشك أن يحدث أنه أمر سيئ |
Ich bin mir unsicher, aber ich glaube, er verlangte Geld dafür. | Open Subtitles | انا لست متأكدا ,ولكنه كان يطلب اموال فى مقابلها |