"ich brauchte" - Traduction Allemand en Arabe

    • إحتجت
        
    • كنت بحاجة
        
    • لقد احتجت
        
    • أحتجت
        
    • كنت أحتاج
        
    • احتجت إلى
        
    • احتجتُ إلى
        
    • احتاجه
        
    • أردتُ
        
    • كنت أحتاجه
        
    • كنت أريد
        
    • أنا في حاجة
        
    • احتجته
        
    • إستغرقت
        
    • أخذ مني
        
    Ich brauchte ungefähr $ 290 und zwar schnell, sonst war der Wagen weg. Open Subtitles حسنا، إحتجت حوالي 290 دولار و إحتجتها بسرعة و إلا فقدت سيارتي
    Ich hätte dich nicht rufen sollen. Ich brauchte bloss jemanden. Open Subtitles ما كان يجب أن أدعوكى ولكنى إحتجت شخصا ما
    Diese Stadt trat mich heute in den Hintern. Ich brauchte diesen Tanz. Open Subtitles بعد أن أفسدت لي هذه المدينة يومي كنت بحاجة لتلك الرقصة
    Ich brauchte Zeit, und Viktor verschaffte sie mir. Open Subtitles لقد احتجت للوقت وفيكتور اشتري لي هذا الوقت
    Mir passte es, Ich brauchte Zeit zum Durchatmen. Open Subtitles بدون جذب الإنتباه،وهذا كان جيداً فقد أحتجت الهواء والوقت
    Ich brauchte nur etwas Puder. - Den Pickel sieht man noch. Open Subtitles ــ كنت أحتاج فقط للمسة بسيطة ــ هذه الشامة، ما زالت ظاهرة
    Die Wochen vergingen und Ich brauchte eine Pause vom Malen. TED وبعد مرور بضعة أسابيع، احتجت إلى وقت راحة من الرسم.
    Ich brauchte eine Spur. Und du hast ein ganzes Jahr auf ihr gesessen. Open Subtitles لقد احتجتُ إلى دليلٍ، وأنت أخفيته لقرابة عامٍ.
    Ich brauchte schon bald Hilfe. Open Subtitles خلال إسبوعين، أصبح الأمر كبيراً جداً لذا فقد إحتجت إلى بعض المساعدة
    Gott! Ich brauchte das Geld so dringend! Du hast uns ruiniert! Open Subtitles يا إلهي, لقد إحتجت لتلك النقود لقد إحتجتها بشدة, لقد أفسدت علينا الأمر
    Ich brauchte mal eine Pause. Sie redet mehr, als ich zuhören kann. Open Subtitles كنت بحاجة لبعض من الراحة إنها تتكلم أكثر مما تستمع لغيرها.
    Denn Ich brauchte so dringend jemanden, der mich mit sich fortnimmt. Open Subtitles لأنني كنت بحاجة ماسة لأن يخرجني أحدهم من هذه الحالة
    Ich glaube, Ich brauchte ein Zuhause. Wurzeln. Open Subtitles أعتقد أنني كنت بحاجة لقاعدة انطلاق ، للجذور
    Du brauchtest einen Vater, Ich brauchte eine Niere, und genau das ist passiert. Open Subtitles لقد احتجت لأب و أنا احتجت كلية و هذا ما حدث
    Ich brauchte Geld fürs Mittagessen. Open Subtitles لقد احتجت نقوداً من أجل الغداء أعتقد أنها والدتك
    Ich brauchte meine ganze Kraft, den rauszuholen. Dad musste mir helfen. Open Subtitles أحتجت قوتي كلها للقيام بها أظطر أبي لمساعدتي بها
    Ich brauchte einen Sündenbock, falls etwas schiefgeht. Open Subtitles كنت أحتاج كبش فداء لتبادل الحقائب إذا فشلت العملية
    Ich brauchte einen Vorwand, um noch mal in das Haus zu gehen. Ja, aber was, wenn die Rohre tatsächlich schadhaft sind? Wir springen von einer Brücke, sollte es so sein, doch das wird es nicht. Open Subtitles آسفة، احتجت إلى عذر للعودة إلى ذلك المنزل
    Ich brauchte ein Startkapital, um meine Firma zu gründen, und es war das Einzige das ich hatte, das etwas Wert war. Open Subtitles احتجتُ إلى المال لبعثِ شركتي، ولقد كانت الشّيء الوحيد الذّي أملكه بقيمة.
    Alles was Ich brauchte war Cortisol und mein Gehirn ist wie ein Schalter umgesprungen. Open Subtitles كل ما كنت احتاجه هو دواء كورتيسول ثم عاد نشاط مخي بقوة
    - Ich brauchte diesen Vorteil, und Sie wollten in einen großen Hedge-Fond. Open Subtitles لقد أردتُ تلكَ الميزة، وأنتَ أردتَ المشاركة في صندوق استثمار كبير.
    Nun, ich habe die Bestätigung, die Ich brauchte. Open Subtitles حسنٌ، لقد حصلت على التأكيد الذي كنت أحتاجه
    Ich war noch sehr jung und Ich brauchte einen Job. Open Subtitles كنت آنذاك صغيرا و كنت أريد الحصول على وظيفة
    Ich brauchte ein Restaurant voller Unschuldiger, für den Fall, dass es eine Falle ist. Open Subtitles أنا في حاجة إلى مطعم كامل من الأبرياء في حال كان هذا الفخ.
    Es hatte alles, was Ich brauchte. TED كانت تشتمل على كل شيء احتجته: كانت هادئة
    Ich las die Bibel von Anfang bis Ende, Ich brauchte drei Tage. Open Subtitles قرأت الإنجيل من البداية للنهاية إستغرقت ثلاثة أيام
    Ich brauchte etwas Zeit, aber um meine Hartnäckigkeit wissen Sie ja. Open Subtitles أخذ مني بعض الوقت ولكن أنت تعرف مثابرتي يا صديقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus