"ich dachte wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • ظننت أننا
        
    • ظننتُ أننا
        
    • اعتقدت اننا
        
    • اعتقدت أننا
        
    • إعتقدتُ أننا
        
    • ظننت أنّنا
        
    • ظننتُ بأننا
        
    • لقد ظننت بأننا
        
    • ظننتُ أنّنا
        
    • كنت أعتقد أننا
        
    • إعتقدت بأننا
        
    Ich dachte, wir wären wieder Freunde. Wir würden wieder zusammen spielen. Open Subtitles هيّا، ظننت أننا سنصبح صديقين ظننت أننا سنذهب لنركض ونلعب
    Ich dachte, wir würden ihnen Lyle Van de Groot vorstellen und nicht einen Wilden aus dem Dschungel! Open Subtitles إهدأي، بيتريس، ودعيها تقول ظننت أننا سنعرفهم على لايل فان ديغروت ولَيسَ على رجل طائش وجدته في الأدغال
    Ich dachte wir fragen Dinge, bei denen wir die Antwort bereits kennen. Open Subtitles ظننتُ أننا نسألُ الأسئلَة التي نعرفُ أجوبتها أصلاً
    Ich dachte wir würden darüber reden, wie wir diesen Kerl im Auge behalten. Open Subtitles .. اعتقدت اننا سنتحدث كلنا عن كيفية إبقاء أعيننا على هذا الرجل
    Warte, ich dachte, wir werden Paige nicht mehr helfen. Tun wir nicht. Open Subtitles انتظرى لحظة ، اعتقدت أننا لن نحاول مساعدة بايج بعد الآن
    Ich dachte wir könnten nur im Tod zusammen sein. Open Subtitles إعتقدتُ أننا لن نجتمع سوياً إلا ونحن موتى
    Ich dachte wir haben keine Geheimnisse voreinander. Open Subtitles ظننت أنّنا لا نبقي أسرارا عن بعضنا البعض.
    Ich dachte wir hätten ein paar schöne Tage zusammen, aber wir können immer noch eine schöne Nacht haben. Open Subtitles ظننتُ بأننا سنمضي يومين جميلين معاً ولكن لا يزال بمقدورنا إمضاء ليلة جميلة
    Das war der Schock. Ich dachte, wir gehen Mittagessen. Open Subtitles بل كانت الصدمة، ظننت أننا سنتناول الغداء
    Ich dachte, wir wollten auf Sheriff Ethan warten. Open Subtitles ظننت أننا إتفقنا على إنتظار المأمور إيثان
    Ich dachte, wir warten erst mal ab, wie es in Santa Barbara so läuft. Open Subtitles ظننت أننا سنذهب إلى " سانت بربرا " أولاً ونرى كيف سيتم الأمر
    Ich dachte, wir wollten auf die Pirsch gehen. Open Subtitles لقد ظننتُ أننا سوف نلاحق الفتيات الجميلات
    Ich.. ich dachte, wir wollten heute ins Kino gehen. Open Subtitles لقد ظننتُ أننا سنذهب لمشاهدة فلم الليلة؟
    Lemon, ähm, das ist sehr romantisch und alles, aber ich dachte, wir hätten uns darauf geeinigt, dass wir bis zu unserer Hochzeitsnacht warten wollen. Open Subtitles ولكن ظننتُ أننا أتفقنا أننا سنقوم بالأنتظار كما تعلمين حتى ليلة زواجنا
    Noel? Ich dachte, wir essen heute zusammen... Open Subtitles نويل , اعتقدت اننا كنا سنتناول العشاء فى المساء
    Ich dachte, wir sind längst alle dicke Freunde. Open Subtitles اعتقدت اننا جميعا من المفترض ان نكون اصدقاء الان
    Ich dachte, wir gehen zum Thailänder. Open Subtitles اعتقدت أننا سنذهب إلى ذلك المطعم التايلندي.
    - Ich dachte wir wissen nicht, wohin zu gehen, Alter. Open Subtitles إعتقدتُ أننا لا نعرف إلى أين نحن ذاهبون يا صاح
    Tut mir leid, ich dachte, wir hätten deiner neuesten Trennung bereits die drei Schocksekunden geschenkt, die sie verdient hat. Open Subtitles أنا آسفة. ظننت أنّنا قدمنا لأنفصالك الأخير الثواني الثلاث المستحقة من الصدمة.
    Ich dachte wir könnten uns vielleicht an einem Tag in der Woche wegschleichen. Open Subtitles ظننتُ بأننا قد نهرب بأحد أيام هذا الأسبوع
    Ich dachte wir hätten entschieden, dass du mit ihr Schluss machst. Open Subtitles لقد ظننت بأننا قررنا أنك ستقطع علاقتك بها
    Ich dachte wir wären uns einig, dass es das beste für dich wäre, nicht herzukommen. Open Subtitles ظننتُ أنّنا اتفقنا أنّه من الأفضل لك ألاّ تأتي إلى هنا
    Ich dachte, wir hätten euch überzeugt, dass die Goa'uld keine Götter sind. Open Subtitles كنت أعتقد أننا أقنعناك أنت و قومك أن الجواؤلد ليسوا بآلهة
    Na ja, ich dachte, wir brauchen vielleicht einen Fluchtwagen. Open Subtitles حسنا .. إعتقدت بأننا قد نحتاج سيارة للهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus