- Wozu? Damit ich den zweiten Teil meines schlauen Plans umsetzen kann. | Open Subtitles | كي أتمكن من وضع النصف الثاني من خطتي الماكرة تحت التنفيذ |
Vielleicht kann ich den Frieden wahren, wenn ich hier lebe und arbeite. | Open Subtitles | ربما يمكننى أَن أحافظ على السلامِ، إذا أعيش هنا وأشغل المكان |
Wenn ich den Flaschengeist erwische, werde ich ihn zum Teufel jagen. | Open Subtitles | إن عثرت على ذلك الجنِّي ثانيةً فسأتمنى إرساله إلى العدم |
Also habe ich den Ring zu ihm zurückgeworfen, und er, er hat mich gegen die Wand gedrückt, hat seine Hände um meinen Nacken gelegt. | Open Subtitles | لذا رميت خاتمه بوجههِ، و صدمني بالحائط، و طوّق رقبتي بيده. |
Erst unterschreiben Sie den Vertrag, dann veranlasse ich den Rückzug. | Open Subtitles | الآن أنظر ستوقّع المعاهدة أولا ثمّ أسحب قوّاتي بعد ذلك لماذا نتجادل؟ |
- Hätte ich den Abzug nicht gedrückt, - wären Unschuldige gestorben. | Open Subtitles | أذا لم أضغط على ذلك الزناد ناسٌ أبرياء سوف يموتون |
Oder nennt mir eure Namen, dann bitte ich den König, persönlich mit euch zu sprechen. | Open Subtitles | أو إن لم تمانعوا في إعطائي أسمائكم فسوف أطلب من الملك الحديث معكم بنفسه. |
Versuch es weiter. Wir senden es, sobald ich den Exklusivbericht habe. | Open Subtitles | استعد لتكون على الهواء فور حصولي على خبر حصري |
Organisiere einen Wettbewerb, sodass ich den wahren Wert von allen unter meinem Dach bestimmen kann. | Open Subtitles | ،لذا قم بترتيب مسابقة لكي أتمكن من تحديد من يستحق البقاء تحت سقف بيتي |
Du musst die Sonde stabil halten, damit ich den Winkel einstellen kann. | Open Subtitles | أريدك أن تمسكي المسبار بشكل ثابت لكي أتمكن من تعديل الزاوية. |
Ich halte meine Wahlversprechen. Wo habe ich den Scotch hingepackt? | Open Subtitles | أحافظ على وعودى الانتخابية أين يجب أن أضع الويسكى ؟ |
Solange ich den Boden putze, den Kopf gesenkt halte, haben sie keinen Grund, mich zu deportieren. | Open Subtitles | طالما أحافظ على أرضيتى نظيفة وأحنى رأسى ليس لديهم حجة لترحيلى |
Als ich den Rubin im exzellenten Weihnachtsdessert entdeckte... | Open Subtitles | حينما عثرت على الياقوتة في حلوى بودنغ العيد المذهلة |
Ich habe die Akten durchsucht, bis ich den Namen und die Adresse des Organempfängers gefunden hatte. | Open Subtitles | لقد فتشتت فى الملفات إلى أن عثرت على أسم وعنوان متلقى التبرع |
Und endlich sagt mir Mr. White, aufzuhören. Also ziehe ich den Schlauch raus, ich schnapp mir den Deckel, ich schraube die Bolzen rein. | Open Subtitles | لذا رميت الخرطوم وأُعيد الغطاء وأشد البراغي |
Wenn ich den Ring gegen das Tor werfe wird der Ton so zerstörerisch sein, dass der ganze Berg einstürzt. | Open Subtitles | أذن أذا رميت هذه نحو الجدار الضجيج سيكون قوياً جداً من المحتمل أن تسبب أنهيار هذا المكان برمته |
Du setzt dich auf die Veranda, während ich den Marshall herauslocke. | Open Subtitles | لنطبقها ابق على الشرفة بينما أسحب المارشال إلى الخارج |
Wenn ich den ersten Hebel umlege, gelangen sie in den vorderen Teil. | Open Subtitles | أضغط على المقبض الاول فتنتقل الجرذان للمقصوره الأولى |
Darf ich den Damen vielleicht diese großartige Harfe anbieten? | Open Subtitles | هل من الممكن أن أطلب من السيدات أن يأخذوا في اعتبارهم القيثارة الرائعة |
Wir laden Angela ein, wir laden Hodgins ein, wir laden die Blinzler ein und wer sonst noch kommen will, solange ich den Vogel füllen, ihn rösten und mich bis zur Bewusstlosigkeit vollessen kann. | Open Subtitles | سوف ندعو انجيلا سوف ندعو هودجنز سوف ندعو الفريق والاخرين الذي يريدون الانضمام بمجرد حصولي على |
Er war ganz hinten, also habe ich den Knopf gedrückt um ihn nach vorne zu bringen. | Open Subtitles | كان المقعد راجعاً إلى الخلف لذا ضغطتُ على الزر الذي في الجانب لتحريكه |
Es sind solche Abende, an denen ich merke, wie gut ich es habe den Mann gefunden zu haben, mit dem ich den Rest meines Lebens verbringen kann. | Open Subtitles | انها ليالي كهذه جعلتني ادرك كم انا محظوظة لأني وجدت الرجل الذي ان اقضي بقية حياتي معه |
Ich denke ich wurde hypnotisiert, ähm, als ich den Laser beobachtete oder so. | Open Subtitles | أظن أنني تعرضت لتنويم معناطيسي، عندما شاهدت الليزر أو شيء من ذلك. |