"ich der" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا الشخص
        
    • سأكون من
        
    • كنت الشخص
        
    • اتجهت لمكافحة
        
    • أنا الملك
        
    • الذي يستطيع
        
    • انا الشخص
        
    Bin ich der Einzige, der glaubt, dass er diese Leute austrickst? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي يعتقد بأنه يستغل أولئك الناس؟
    Mir scheint, hier wurde eine Geschichte ersonnen, in der ich der Böse bin. Open Subtitles ومن الواضح أنكما الاثنتان قد أختلقتما قصة أكون فيها أنا الشخص السيء
    Merke dir meine Worte, wenn ich jemals die Leitung über irgendwen habe, werde ich der beliebteste Leiter sein, den diese glücklichen Bastarde je gesehen haben. Open Subtitles تذكر كلامي ، إذا أصبحت مسؤولاً عن أي شخص سأكون من أكثر القادة حباً الذي شاهده هؤلاء الحمقى
    Jetzt wo ich in diesem Stuhl bin, fange ich an mich zu wundern ob ich der richtige bin das Land zu Führen. Open Subtitles الآن وأنا مَن يجلس على ذلك المقعد فقد بدأت أتساءل اذا كنت الشخص المناسب لقيادة هذه البلاد
    Was mich immer noch wundert, ich meine, er war ziemlich enttäuscht, dass ich der Verbrechensbekämpfung und nicht ihm nachgeeifert habe. Open Subtitles أعني أن أمله قد خاب ... حين اتجهت لمكافحة الجريمة بدلاً عن إتباع خطاه
    Jetzt hör mal her, Wilma! In dieser Höhle bin ich der König! Open Subtitles الآن انظري هنا ويلما في هذا الكهف أنا الملك
    Im Moment bin ich der Einzige, der die Diagnosesoftware babysitten kann. Open Subtitles حاليا انا الشخص الوحيد الذي يستطيع رعاية تشخيص البرامج
    Warte, also bin ich der Einzige, dem sie es nicht gesagt hat? Open Subtitles انتظر .. انا الشخص الوحيد الذي لم تخبره بالامر ؟
    Warum bin ich der Einzige, der diese Werbung nie gesehen hat? Open Subtitles لم أنا الشخص الوحيد الذي لم يرى هذا الإعلان قط؟
    Sie sagen mir, dass Sie der Profi sind und ich der Amateur. Open Subtitles أنت تقول لى أنك أنت المحترف و أنا الشخص الذى تعوزه الخبره و المهاره
    Wenn ich noch einmal mit ihm tauschen könnte, würde ich es tun,... ..aber leider bin ich der einzige, der das nicht kann. Open Subtitles لو امكننى تبديل جسدة بجسدى مرة أخرى سأفعل لكن لسوء الحظ أنا الشخص الوحيد الذى لا يمكنة ذلك
    Bin ich der einzige, der diesen Typen merkwürdig findet? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي يشعر بوجود شيء مريب بشأن هذا الشخص ؟
    "Achtung, los, Kamera 1", dann bin ich der Mann, der den Knopf von Kamera 1 drückt. Open Subtitles كاميرا 1 تعمل ، أنا الشخص الذى يضغط على زر التشغيل للكاميرا.
    Ich habe das Gefühl, dass ich der sein werde, der dir zur Abwechslung absagt. Open Subtitles أشعر أنّي سأكون من يلغي مواعيده معك على سبيل التغيير.
    Das bin ich, der das Fenster eintritt. Bleib ruhig sitzen. Open Subtitles سأكون من سيقذف من النافذة إربطي الحزام
    Ja, weil ich der war, der deine Schlüsselkarte gefunden hat. Open Subtitles أجل، لأنّي كنت الشخص الذي وجد بطاقة المفتاح
    Wenn ich der Richtige wäre, dann würdest du mich also heiraten. Open Subtitles إذاَ ، إذا كنت الشخص المناسب هل تتزوجينني
    Was mich immer noch wundert, ich meine, er war ziemlich enttäuscht, dass ich der Verbrechensbekämpfung und nicht ihm nachgeeifert habe. Open Subtitles أعني أن أمله قد خاب حين اتجهت لمكافحة الجريمة... بدلاً عن اتباع خطاه
    In diesem Raum bin ich der König, und ich sage, sie kann gehen. Open Subtitles في هذه الغرفة، أنا الملك. وأنا أقول تذهب.
    Doch von nun an sei ihr gesagt, dass ich der König bin! Open Subtitles ولكن من الآن وصاعداً، أريد أن أعرفها بأنني أنا الملك!
    Eigentlich bin ich der einzige, der das kann. Open Subtitles -في الواقع , أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع فعل هذا
    Eigentlich bin ich der einzige, der das kann. Open Subtitles -في الواقع، أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع فعل هذا
    Weil ich der einzige bin, dem Du trauen kannst. Open Subtitles لاني انا الشخص الوحيد الذي تستطيعين ان تثقي به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus