"ich der einzige" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا الوحيد
        
    • أكون الوحيد
        
    • انا الوحيد
        
    • الوحيد الذي يستطيع
        
    Ich weiß, wir sollten dazwischen gehen, aber bin ich der Einzige, der das sehen will? Open Subtitles أعلم بأن علينا أن نهدأ هنا، لكن هل أنا الوحيد الذي يريد رؤية هذا؟
    Bin ich der Einzige, der bis jetzt nichts dagegen unternommen hat? Open Subtitles هل أنا الوحيد هنا والذي لم يفعل شيئاً حيال ذلك؟
    Bin ich der Einzige, der mich diesen Kerl heute Abend würgen sieht? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي أرى نفسي وأنا أخنق ذلك الشخص الليلة؟
    Es ist nicht fair, dass ich der Einzige bin, der so eine Schnarchnase abkriegt. Open Subtitles ليس عادلاً أن أكون الوحيد العالق مع فاشل مضيع للمساحه التي يقف عليها
    Wenn jemand Psycho Schisse macht... dann bin ich der Einzige der das macht. Open Subtitles إذا هناك سيكون الجنون انا الوحيد الذي أفعل هذا
    Im Moment bin ich der Einzige, der die Diagnosesoftware babysitten kann. Open Subtitles حاليا انا الشخص الوحيد الذي يستطيع رعاية تشخيص البرامج
    Ja, klar, als wäre ich der Einzige Spanner in der Familie. Open Subtitles بالتأكيد، وكأنني أنا الوحيد يبصر توم في هذه العائلة.
    Soll ich der Einzige sein, der mit ihr spricht? Open Subtitles هل تريد مني أن أصلحه لذلك أنا الوحيد الذي سأتكلم معها؟
    Aber warum bin ich der Einzige. der einsieht. Open Subtitles لكن لماذا أنا الوحيد الذى يرى حل هذه الجرائم؟
    Von uns beiden bin ich der Einzige, der keine Meuterei begangen hat. Open Subtitles من كلانا، أنا الوحيد الذي لم يرتكب تمرّداً
    Bin ich der Einzige, der weiß, wie man dieses Spiel spielt? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يُجيد لعب هذه اللعبة ؟
    "Das Leben ist für mich nicht immer leicht. Immerhin bin ich der Einzige meiner Art. Open Subtitles الحياة هنا قد تكون صعبة عليَّ فبالنهاية أنا الوحيد المتبقي من بني جنسي
    Als Du seinen Platz einnehmen wolltest, war ich der Einzige, der Dich unterstützt hat. Open Subtitles عندما أردتِ أن تأخذي مكانه ، أنا الوحيد الذي دعمتك
    Wieso bin ich der Einzige, der kurze Hosen tragen muss? Open Subtitles لماذا أنا الوحيد الذي عليه لبس بنطلون قصير ؟
    Bin ich der Einzige hier, der die Fähigkeit hat, 1 und 1 zusammen zu zählen? Open Subtitles هل أنا الوحيد هنا، الّذي يمكنه الرّبط بين صلة إثنين ببعضهم؟
    Bin ich der Einzige, der sich an unseren schrecklichen Campingausflug erinnert? Open Subtitles و بعد هذا لن نتشاجر للأبد هل أنا الوحيد اللذي يتذكر
    Jedenfalls bin ich der Einzige, der ihn bis hierher verfolgt hat. Open Subtitles ذلك صحيح. أنا الوحيد الذي اكترث لتعقّب آثاره لهذا حتّى هنا.
    Jedenfalls bin ich der Einzige, der ihn bis hierher verfolgt hat. Open Subtitles ذلك صحيح. أنا الوحيد الذي اكترث لتعقّب آثاره لهذا حتّى هنا.
    Sorry, ich, ich möchte nicht undankbar klingen, aber bin ich der Einzige hier, der mit niemandem zusammen sein kann? Open Subtitles آسف، لا أريد أن أبدو غير ممتن و لكن هل أنا الوحيد الذي لن يكون لديه شريك؟
    wenn du mich kontaktierst, ich der Einzige sein muss, der dir helfen kann. Open Subtitles فلا بد من أنني أكون الوحيد الذي يمكنك اللجوء إليه
    Und eine Ananas! Bin ich der Einzige der sich über die Ananas wundert? Open Subtitles هل انا الوحيد الذي يريد معرفة ما سر الاناناس ؟
    Eigentlich bin ich der Einzige, der das kann. Open Subtitles -في الواقع , أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع فعل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus