"ich dich traf" - Traduction Allemand en Arabe

    • قابلتك
        
    • أقابلك
        
    • ألتقي بك
        
    • التقيت بك
        
    • أن ألتقيت بك
        
    • التقيتك
        
    Als ich dich traf, fand ich dich hübsch. Aber ich habe mich geirrt. Open Subtitles عندما قابلتك أولآ,كنت أعتقد أنك جميلة أنا كنت مخطئ كليآ
    Bis ich dich traf, Clark. Von dem Tag an, als du mich aus dem Fluss zogst, warst du der einzige Mensch, dem ich vertraute. Open Subtitles حتى قابلتك يا كلارك ومنذ أنقذتني من الغرق في النهر
    Seit ich dich traf... Ich sage das nicht, um dir Angst zu machen oder so... Es ist nur... Open Subtitles منذ أن قابلتك وأنا لست أقول هذا لتبرير شيء
    Du spielst, bist geschieden, hattest eine dunkle Vergangenheit, als ich dich traf. Open Subtitles الربّ وحده يعلم كيف تعيش , أنت تُقامر، ومُطلّق ماضيك كان مُظلماً قبل أن أقابلك
    Ich war 24 Jahre allein, bevor ich dich traf, und ich komme sehr gut ohne dich zurecht. Open Subtitles لقد كنت وحدي ل 24 سنة قبل أن ألتقي بك و أستطيع أن أعمل جيداً بدونك
    Als ich dich traf, war dein einziger Wunsch ein Kind. Open Subtitles قلتي عندما التقيت بك مُبتغاكِ الوحيد هو الحصول على طفل
    Als ich dich traf, beschloss ich, meine Therapie zu beenden und meinen Seelenklempner nie mehr zu sehen. Open Subtitles عندما قابلتك قررت إنهاء علاجي و لا اري نفوري ثانية.
    Als ich dich traf, warst du nur eine dicke Akte mit Verstößen. Open Subtitles عندما قابلتك ، لم تكن إلا ملفاً كبيراً من المخالفات
    Als ich dich traf, saß ich fast eine Stunde in dieser Bar. Open Subtitles عندما قابلتك. لقد كنت جالس عند البار قرابة الساعة الكاملة
    Ich dachte wirklich, dass mein Gaydar defekt war, als ich dich traf. Open Subtitles إعتقدت أن نظرتى لمثليين تحطمت كلياً عندما قابلتك
    Von dem Moment wo ich dich traf, wusste ich, dass ich dich immer geliebt habe. Open Subtitles منذ الدقيقه التي قابلتك بها، علمت أنك من أحببت دائمًا.
    Sie sagte, dass du mich zum Trottel hälst seit dem ersten Tag als ich dich traf. Open Subtitles لقد قالت أنك كنت تخدعني منذ أول يوم قابلتك به.
    Ab dem Zeitpunkt als ich dich traf wusste ich, dass du zu gut für mich bist. Open Subtitles من اللحظة التى قابلتك كنت اعلم انكِ جيدة كثيراً علي
    Und dieses Gefühl, dass mit meinem Leben etwas nicht stimmt, das verschwand in dem Moment, als ich dich traf. Open Subtitles وشعوري بالغرابة في حياتي زال لحظة قابلتك
    Manchmal verfluche ich den Tag, an dem ich dich traf. Open Subtitles أحيانآ العن اليوم الذى قابلتك فيه0
    "Denn bevor ich dich traf, wusste ich nicht, wer ich sein könnte." Open Subtitles لأنني عندما أقابلك ليس لديّ أي فكرة عما سأكون عليه.
    Die Familie, bei der ich wohnte, bevor ich dich traf. Open Subtitles العائلة التي ترعرعت في كنفها قبل أن أقابلك
    Weißt du... bevor ich dich traf, war ich in einem tiefen Schlaf... und ich wusste es noch nicht mal. Open Subtitles أتعلمي قبل أن أقابلك ... كنت غارق في نوم عميق
    Ich werde in der Zeit zurückreisen, als sie noch ein Baby war und bevor ich dich traf, zu einer glücklichen Zeit in meinem Leben. Open Subtitles سأعود في الزمن إلى الوقت الذي كانت فيه مجرد طفلة, قبل أن ألتقي بك, إلى أسعد وقتٍ في حياتي.
    Als ich dich traf, lief ich vor jemandem weg. Open Subtitles عندما التقيت بك كنت أهرب من أحدهم
    Bis ich dich traf ich freue mich aufs Morgengrauen Open Subtitles الى أن ألتقيت بك الأن الشمس سوف ترتفع َشرقاً
    Ich wusste genau, wer du bist, als ich dich traf. Open Subtitles لقد علمت بشأنك منذ ان التقيتك وكذلك انا، سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus