"ich ertrage" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا أستطيع تحمل
        
    • لا استطيع تحمل
        
    • أستطيع أن أتحمل
        
    • أستطيع التحمل
        
    • لا يمكنني تحمل
        
    • لم أعد أحتمل
        
    • لا يمكنني التحمّل
        
    • أستطيع تحمّل
        
    Ich ertrage es nicht. Und jetzt weinen Sie. Verzeihen Sie. Open Subtitles لا أستطيع تحمل ذلك, والآن لقد جعلتِك تبكين.سامحيني
    Ich ertrage diese krankhaften Spiele nicht mehr. Open Subtitles لا أستطيع تحمل تلك الألعاب المريضه أكثر من هذا
    Ich habe bestimmt Krebs. Ich ertrage den Schmerz nicht. Open Subtitles انا واثقة اننى مصابة بالسرطان لا استطيع تحمل الالم اسفة
    Ich ertrage den Schmerz. Wie viele Schmerzen kannst du ertragen? Open Subtitles أستطيع أن أتحمل الألم في كوني داخل الكنيسة كم مقدار الألم الذي تستطيع تحمله ؟
    Ich ertrage es nicht mehr. Open Subtitles لم أعد أستطيع التحمل أكثر من هذا
    Ich ertrage es nicht, kann es nie. Da ist ein loser Faden in der Welt. Open Subtitles لا يمكنني تحمل ذلك لم استطع أبدًا، لا يوجد أي طرف خيط في العالم
    Ich ertrage das nicht mehr! Open Subtitles هذا السجن الضبابي الأسود لأنني لم أعد أحتمل
    Ich ertrage es nicht mehr. Die Lügen, die Untreue, das Betrügen. Open Subtitles لا يمكنني التحمّل بعدَ الآن ...الكذب, الخيانة, الغش
    Bitte, Ich ertrage das nicht mehr. Open Subtitles أرجوك، لم أعد أستطيع تحمّل هذا، لنذهب فحسب، حالا.
    Deswegen komme ich nicht zu den Klassentreffen. Ich ertrage den Blick nicht. Open Subtitles و لهذا لم آتِ إلى إجتماعات إعادة لم الشمل تلك لأنى لا أستطيع تحمل تلك النظرة فى عيناك
    Ich ertrage es nicht, wenn zwischen euch beiden was läuft. Open Subtitles لا أستطيع تحمل ما يحدث بينك و بين شقيقتي, حسناً؟
    Nimm den Hörer ab, Claire. Ich ertrage das nicht. Open Subtitles إرفعي السماعة ،، كلير لا أستطيع تحمل هذا
    Und wenn du gehst, heißt es "ich bin nicht über dich hinweg, aber Ich ertrage es nicht von dir getrennt zu sein." Open Subtitles واذا ذهبتي, تقول أنني لم انساك لكني لا استطيع تحمل أن نكون مفترقين
    Ich ertrage nur den Gedanken nicht, dass all die Patienten unbehandelt bleiben, weil ich nicht die Mittel habe und mein Bestes zu geben. Open Subtitles لا استطيع تحمل فكرة ان كل هؤلاء المرضى لا يعالجون بسبب عدم توافر الموارد لدي للقيام بأفضل أعمالي
    - Ich ertrage diese Scheiße nicht mehr. Ich ertrage diese Scheiße nicht. Open Subtitles -تعالي معي خارجاً لدقيقة لا استطيع تحمل هذا الهراء
    Ich ertrage das nicht mehr. Dieser Abend ist ein Alptraum. EMILY: Open Subtitles لا ياامي أنا لا أستطيع أن أتحمل أكثر هذه الليلة مثل الكابوس لماذا تنقضين على كل شيء أقوله؟
    Die einzige Person, die Ich ertrage, ist ein verhinderter Vampir, der beim Katzenpoker bescheißt. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي أستطيع أن أتحمل أن أكون بجواره هو مصاص دماء والذي يغش في لعبة بوكر للهررة
    PINGUIN 8: Ich ertrage es nicht mehr! Open Subtitles لا أستطيع لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك
    Dad, Ich ertrage das nicht mehr. Open Subtitles أبي لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك
    Ich ertrage es nicht, dass man mich zu Hause für eine Versagerin hält. Open Subtitles لا يمكنني تحمل فقط أهل مدينتي يروني فشلت
    Dieses Kind ist wie eine Prüfung, Ich ertrage das nicht länger. Open Subtitles عندما أفكر في ذلك الطفل الذي لن نحظى به أُحس بأني أخوض اختبارًا ‪ -‬ لا يمكنني تحمل ذلك ‪
    Ich ertrage es nicht länger. Open Subtitles لم أعد أحتمل هذا بعد الآن يا أمي
    Ich ertrage es nicht mehr. Open Subtitles لا أعرف، ولكني لا أستطيع تحمّل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus