"ich frage dich" - Traduction Allemand en Arabe

    • سأسألك
        
    • أسألك
        
    • انا اسألك
        
    • سأسئلك
        
    • أسالك من
        
    • سأسألكِ
        
    • سأقوم بسؤالك
        
    • أنا أسئلك
        
    Ich frage dich freundlich, ein allerletztes Mal, sag uns, wo die Diamanten sind, und du bleibst unversehrt. Open Subtitles سأسألك بلطف مرة أخرى أخبرنا أين الماسات احتفظ بقطعة واحدة لك
    Okay, mein Hübscher. Ich frage dich noch einmal. Open Subtitles حسنا , أيها الفتى الجميل , سأسألك مرة آخرى
    Ich habe meinen Namen reingewaschen. Ich frage dich nochmal. Was machst du hier? Open Subtitles لقد برأت اسمي، سأسألك مجدّداً، ماذا تفعلين هنا؟
    Ich sag's dir nicht, ich frage dich: Wer ist auf dem ersten? Open Subtitles لست أسألك بل أخبرك من على القاعدة الأولى
    Ich frage dich etwas Einfaches, und du kannst mir nicht antworten. Open Subtitles لكنى أسألك سؤال بسيط للغايه و أنت لا تستطيع أن تعطينى إجابة صحيحة
    Ich frage dich ein paar Dinge aus der Wissenschaft und wenn du mir einen Antrag machst, verspreche ich "Nein!" zu sagen. Open Subtitles سأسألك بعض الأسئلة عن العلم، وإذا تقدمت بالزواج لي، أعدك بأن أرفض
    Ich frage dich jetzt - aber denke daran, dass ich die Macht habe, dich freizulassen oder dich kreuzigen zu lassen -, Open Subtitles ... سأسألك وقبلما تجاوب... ... تذكربأننيعنديالقوة
    Ich frage dich zum letzten Mal. Wo ist der Eingang? Open Subtitles سأسألك مرة أخيرة، أين المدخل ؟
    Ich frage dich nun zum letzten Mal. Was ist passiert? Open Subtitles للمرة الأخيرة سأسألك ماالذي حدث؟
    Ich frage dich nur noch einmal, Kobold. Open Subtitles سأسألك ولمرّةً واحدة، أيّها العفريت
    Ich frage dich ein letztes Mal... Wie bist du an das Motorrad gekommen? Open Subtitles سأسألك لآخر مرّة، أنّى لك الدرّاجة؟
    Ich frage dich ein letztes Mal: Wo ist der Prinz? Open Subtitles سأسألك لمرة واحدة أخيرة أين الأمير
    Ich frage dich ein zweites Mal, ein drittes gibt es nicht. Open Subtitles سأسألك مرة آخرى فقط
    Ich weiß, dass du nein sagen kannst, aber Ich frage dich trotzdem wegen der Erinnerung an unsere gemeinsame Zeit. Open Subtitles أعرف بأنّك يمكن أن تقول لا لكن أسألك على أية حال بكل الذكريات التي كانت عندنا معا
    Ich frage dich, worüber ihr geredet habt. Open Subtitles أنا أسألك سؤالا. ما الذي تتحدث عنه؟ حسنا.
    Ich frage dich bloß, warum du einen Zwölfjährigen in deiner Wohnung unterhältst. Open Subtitles أنا ببساطة أسألك لماذا تستضيف طفلا عمره 12 سنة في منزلك ؟
    Ich frage dich nicht nach den Bewerbungen. Open Subtitles أنا حتى لا أريد أن أسألك عن عن تطبيقات الكلية الأن.
    Ich frage dich, ob du denkst, dass ich den Schlitten kaufen soll. Open Subtitles انا اسألك اذا كنتي تعتقدين أيجب ان اشتري هذه الاطارات
    Also, Ich frage dich noch einmal, du mieser Sack. Open Subtitles لذا, سأسئلك مرة أخرى, أيها الوغد البائس.
    Ich frage dich, bitte hast du den Käse geschnitten? Open Subtitles أسالك من فضلك, هل قطعت الجبنة؟
    Ich frage dich noch einmal, warum du gekommen bist, wenn du nicht denkst, dass ich dir Trost spenden kann. Open Subtitles سأسألكِ مرّة أخيرة لماذا أتيت هنا؟ أريد أن أعرف
    Ich frage dich zum letzten Mal. Open Subtitles سأقوم بسؤالك مرة اخرى
    Ich frage dich. Open Subtitles أنا أسئلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus