Und dazu möchte ich gern hier und jetzt einen kleinen Test mit Ihnen machen. | TED | وفي هذا السّياق، أودّ أن أطرح عليكم جميعا سؤالا. |
würde ich gern einige Zeugen zur Zeugen-Liste hinzufügen. | Open Subtitles | أودّ أن أضـيف بـعض الشـهـود إلى قـائمة الشـهود |
Das ist das, was ich gern mache und wozu ich ausgebildet wurde. | Open Subtitles | ،هذا ما أحب أن أقوم به هذا ما تدربت من أجله |
Davon abgesehen, ist das Einzige, was ich gern tue, Tanzen. | Open Subtitles | ما عدا ذلك .. الشيء الوحيد أنني أحب أن أرقص. |
Mit der Kleinen würde ich gern ausgehen. Sie ist süß. Ein natürlicher Typ. | Open Subtitles | حسناً, أرغب في مواعدة هذه الفتاة إنها طريفة و تجيد إشعال النار و هذا مفيد |
Selbst hierher würde ich gern mal zurückkommen. | Open Subtitles | إنها رخيصة أتعرف، أنا لا أمانع بالعودة هنا للزيارة في وقت ما |
Und wenn du in drei Tagen anrufst würde ich gern das Manifest sehen, um die Einzelheiten zu besprechen. | Open Subtitles | واذا أتصلت بي في خلال ثلاثة أيام ..سأحب أن ارى السجل و يُمْكِننُا مراجعة التفاصيل |
Wenn Sie es behalten, wird es kein Wasser geben. - Technische Hilfe nehme ich gern an. | Open Subtitles | سأكون سعيدا ان ساعدتمونى اذن فيجب ان تنكس علمك |
Später demonstriere ich gern, wie Saurier-Jungen von Saurier-Mädchen in den Hintern getreten wurden. | Open Subtitles | بعد الصف سأكون سعيدة لأوضح كيف ان الديناصورات الاولاد رفسوا على مؤخراتهم من البنات بطريقة منتظمة |
Wenn er noch lebt, würde ich gern von ihm hören. | Open Subtitles | "سيسرّني أن أسمع أخباره إن كان لا يزال حيًّا" |
Das alles weckt Erinnerungen, die ich gern vergessen würde. | Open Subtitles | الحديث بشأنها يذكرني بأشياء أودّ نسيانها |
Oh, würde ich gern, aber in 15 Minuten habe ich Visite. | Open Subtitles | لكم أودّ ذلك، لكنّي لديّ دوامٌ خلال 15 دقيقة. |
Sie haben etwas aus meiner Zelle gestohlen... Eine kleine Metallbox. Die hätte ich gern zurück. | Open Subtitles | لقد سرقتَ شيئاً من زنزانتي، صندوقٌ معدنيّ صغير، أودّ إستعادته. |
aber wenn es euch nichts ausmacht, würde ich gern in mein Zimmer gehen. | Open Subtitles | ولكن إن لم تمانعوا، أودّ العودة إلى غرفتي. |
Aber das riskiere ich gern zum Wohle des Camps. | Open Subtitles | لكنّها مخاطرة أودّ ارتيادها من أجل مصلحة المعسكر. |
Ich bin nur ein gewöhnlicher, schIampiger ProI... aber ich weiß, was ich gern im TV sehe. | Open Subtitles | أعرف أنني ساذج عادي لكن أعرف ما أحب أن أشاهده على التلفاز |
Das Gefühl würde ich gern mehr guten Hexen vermitteln... mit deiner Hilfe. | Open Subtitles | حسناً ، أحب أن أعطي هذا الشعور للمزيد . من الساحرات الخيّرات .. بمساعدتك |
Und jetzt würde ich gern die Nannys dazuholen. | Open Subtitles | الآن ما أحب أن أفعله هم جلب مربيات الأطفال |
Es gibt so verflucht viel, was ich gern vergessen würde. | Open Subtitles | هناك العديد من المآسي التي أرغب في نسيانها. |
- Lana, das brauchst du nicht. - Das mache ich gern. | Open Subtitles | لانا ليس عليك هذا - أنا لا أمانع - |
Ja, klar. Mach ich gern. | Open Subtitles | نعم.بالطبع.سأحب القيام بهذا |
Wenn das erledigt ist, fange ich gern an zu arbeiten. | Open Subtitles | و متى سيتم ذلك, سأكون سعيدا لبدء العمل. اتمنى لكِ يوماً جيداً, آنسه شيتود |
Das tue ich gern. | Open Subtitles | نعم. سأكون سعيدة لتقديم المُساعدة. |
Sollte er zurückkommen, verschwinde ich gern. | Open Subtitles | -إنْ ظهر سيسرّني إخلاؤها |
Das hab ich gern, wenn Teufel und Bestien einander an die Kehle gehen. | Open Subtitles | هذا ما أحب ان ارى ، شياطين ووحوش يدخلون رقاب بعضهم |
Was ich gern sehen würde ist Idealismus entkoppelt von allen Zwängen. | TED | ما أود أن أراه هو إنفصال المثالية عن كل القيود. |
Nun, da das nun geklärt ist, würde ich gern deine Frage beantworten, Bernadette. | Open Subtitles | حسناً، بعد تسوية هذا الأمر، سأكون سعيداً لأجيب على سؤالك، بيرناديت. |
Bevor wir anfangen, würde ich gern darauf hinweisen, dass wir bei diesen Interviews normalerweise zügig normale Bewerber zur Anwaltschaft zulassen. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ، أوّد أن أشير إلى أن هذه المقابلات في العادة تكون إجراء سريع للمتقدمين إلى نقابة المحامين. |
- Das denke ich gern. | Open Subtitles | حسناً, احب ان اعتبر نفسي ابنة جيدة |