"ich hab doch gesagt" - Traduction Allemand en Arabe

    • قلت لك
        
    • لقد أخبرتك
        
    • أخبرتكم
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    Ich hab doch gesagt, ich weiß nicht, wo der Chip ist. Open Subtitles لقد قلت لك سابقاً أنا لا أعرف أين هي الشريحة
    Ich hab doch gesagt, kauf dir 'ne kugelsichere Weste. Open Subtitles قلت لك ان عليك شراء سترة واقية من الرصاص
    Ich hab doch gesagt, du fährst da nicht hin! Open Subtitles انا قلت لك من قبل انت لن تذهبى.فاذن انت لن تذهبى
    Ich hab doch gesagt, ich kann dir keine Beförderung auf diesem Schiff verschaffen. Open Subtitles لقد أخبرتك ، ليس لدىّ أى سلطة على تلك السفينة لأقوم بترقيتك
    Ich hab doch gesagt, das ist, als ob man ein wildes Tier freilässt. Open Subtitles لقد أخبرتك , هو مثل إطلاق سراح حيوان متوحش خارج قفصه
    Ich hab doch gesagt, ihr habt den Falschen, du Zwerg! Open Subtitles أنا أخبرتكم بأن لديكم الرجل الخاطئ ولدي القصير
    Ich hab doch gesagt, dass ich wiederkomme. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنني ساعود، صحيح؟
    Hör zu, Ich hab doch gesagt, das kommt alles in Ordnung. Open Subtitles -اسمع لقد قلت لك سيتم كل شيء بنجاح أولاً :
    Ich hab doch gesagt, ich hab unterschrieben. Open Subtitles قلت لك انه علي توقيع الاوراق. 202 00: 15:
    Ich hab doch gesagt, es ist nicht schwer, zum Film zu kommen. Open Subtitles قلت لك انها ليست من الصعب أن ندخل في الفيلم.
    Ich hab doch gesagt, Knoblauch und Weihwasser müssten helfen. Open Subtitles قلت لك يجب أن تعطيه حقنة شرجية من الثوم و الماء المقدّس ربما تحلُّ الأمر
    Ich hab doch gesagt, ich freue mich, dass du jemanden kennengelernt hast. Ernsthaft. Open Subtitles لقد قلت لك سابقاً أنني سعيدة جداً لأنك تقابل إحداهن
    Ich hab doch gesagt, wir sollen Sam zuhause lassen. Open Subtitles قلت لك كان ينبغي علينا ترك سام في المنزل
    Ich weiß nicht mehr, wo oben und wo unten ist. Hey, hey. Ich hab doch gesagt, ich kann dir helfen. Open Subtitles لا اعرف طريق النجاه لقد قلت لك اني يمكنني المساعده
    Ich hab doch gesagt, ich hab den Kerl nicht erkannt, weil wir zu schnell fuhren. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني لم أستطيع أن أراه بسبب السرعة التي كنا نسير عليها , حقا؟
    Ich hab' doch gesagt, ich geb' nich' auf! Wir finden diesen Falcon! Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل أنا لن استسلم نحن سنجد الصقر
    Ich hab doch gesagt, die Flasche schwätzt nur. Open Subtitles لقد أخبرتك بان ذلك الغبي كان مجرد متباهٍ
    Ich hab's doch gesagt. Ich hab' doch gesagt, dass wir wieder nach Hause kommen. Open Subtitles لقد أخبرتك، لقد أخبرتك أنّنا نستطيع فعلها
    Ich hab doch gesagt, sie ist das Schönste, was ich je gesehen hab. Open Subtitles ـ لقد أخبرتك, إنها أكثر فتاة جميلة ـ سبق وأن رأيتها في حياتي ـ أجل, لقد أخبرتني, لكنني أعني
    Verne, Ich hab doch gesagt, du sollst die Kette abmachen. Open Subtitles فيرن لقد أخبرتك أن تعتنى بالسلسلة
    Ich hab doch gesagt, bringt diese Nüsse zum Tresor! Open Subtitles . أخبرتكم أن تضعوا أكياس البُندق في الخزنة
    Ich hab doch gesagt, dass es mir leidtut. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنني آسفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus