"ich habe mich noch nicht entschieden" - Traduction Allemand en Arabe

    • لم أقرر بعد
        
    • لم أتخذ قراري بعد
        
    Ich habe mich noch nicht entschieden, ob ich den Farn links oder rechts hinstelle, aber wisst ihr, manchmal muss man einfach improvisieren, stimmt's? Open Subtitles لم أقرر بعد في اي جهة سأضع الأثاث في الجهة اليمنى او في الجهة اليسرى لكن انت تعلمون، أحيانا علينا ان نتماشى مع الوضع، صح ؟
    Na ja, Ich habe mich noch nicht entschieden. Open Subtitles حسناً. لم أقرر بعد.
    Ihn womöglich töten. Ich habe mich noch nicht entschieden. Open Subtitles ربما سأقتله لم أقرر بعد
    Wie gesagt, Ich habe mich noch nicht entschieden. Open Subtitles كما قلت يا (بيت)، لم أقرر بعد.
    Nein, Ich habe mich noch nicht entschieden aber wozu ich mich auch entscheide, wenn er zurückruft sollte ich die Route zur Hand haben, oder? Open Subtitles (لا، أنا لم أتخذ قراري بعد يا (مايك ولكن مهما كان قراري، لابد أن يكون خط السير معي عندما يعيد الاتصال، ألا تعتقد هذا؟
    Ich habe mich noch nicht entschieden. Open Subtitles - لم أقرر بعد فحسب
    Ich habe mich noch nicht entschieden. Open Subtitles لم أقرر بعد
    Ich habe mich noch nicht entschieden. Open Subtitles لم أقرر بعد
    Ich habe mich noch nicht entschieden. Open Subtitles لم أقرر بعد
    Ich habe mich noch nicht entschieden. Open Subtitles لم أقرر بعد.
    Ich habe mich noch nicht entschieden. Open Subtitles لم أقرر بعد
    Aber Ich habe mich noch nicht entschieden. Open Subtitles -لكني لم أقرر بعد !
    Ich habe mich noch nicht entschieden. Open Subtitles لم أقرر بعد
    Ich habe mich noch nicht entschieden. Open Subtitles لم أقرر بعد.
    - Ich habe mich noch nicht entschieden. Open Subtitles لم أقرر بعد
    Wo du gerade davon sprichst... Ich habe mich noch nicht entschieden. Open Subtitles بمناسبة ذكر الأمر - لم أتخذ قراري بعد -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus