"ich habe mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقد نظرت
        
    • لقد فكرت
        
    • ألقيت نظرة
        
    • سحبت
        
    • كنت أنظر
        
    • استعرت
        
    • كنت أراجع
        
    • نظرت إلى
        
    • لقد كنت أبحث
        
    • لقد استمعت
        
    • لقد راجعت
        
    • لقد تخيلت
        
    • فكّرت
        
    • كنت أشاهد
        
    • لقد كسرت
        
    Ich habe mir tausende solcher Marktplätze angesehen, und Vertrauen und Effizienz sind immer ausschlaggebende Elemente. TED الآن، لقد نظرت لآلاف من هذه الأسواق، وكانت الثقة والكفاءة هي المكونات الحاسمة دائماً.
    Ich habe mir so gewünscht, dass ich Sie nochmal sehen könnte, Meister Shoan. Open Subtitles لقد فكرت بأني لو وصلت إلى هنا فربما أستطيع رؤيتك مرةً أخرى
    Ich habe mir ihr Notebook angesehen. Sie ist da an etwas dran. Open Subtitles ألقيت نظرة على مفكرتها، توشك أن تكتشف شيئاً مهماً
    Ich habe mir die GPS-Aufzeichnungen aus Ihrem Mobiltelefon geladen. Open Subtitles سحبت سجلات تحديد المواقع من هاتفك الخليويّ
    Ich habe mir gerade die Fotos von Charlene und den Kindern angesehen. Open Subtitles أنا مرتاح، شكراً لك. كنت أنظر إلى صور شارلين و الأطفال.
    Ich habe mir den Etat für das Geschäftsjahr 2013 genau angesehen, und wir haben alleine 1,6 Millionen für Gehälter ausgegeben. Open Subtitles لقد نظرت في ميزاينة السنة المالية 2013 ولقد خصصنا 1,6 مليون للرواتب يجب علينا تخفيض ذلك للنصف
    Ich habe mir nur Bilder angeschaut, mehr nicht. Open Subtitles لقد نظرت فقط على بعض الصور. هذاكل شيء. فقط شاهدت صورة أو اثنتين.
    Gut. Ich habe mir viele Gedanken gemacht und ihn detailliert ausgearbeitet. Open Subtitles جيد، لقد فكرت في الأمر كثيراً وتوصلت إلى بعض التفاصيل الصغيرة.
    Ich habe mir das genau überlegt, und es ist die einzige Möglichkeit. Open Subtitles لقد فكرت بذلك جيداً وهذه هي الطريقة الوحيدة
    Ich habe mir die Buchhaltung angesehen. Dir sind ein paar Fehler unterlaufen. Open Subtitles ألقيت نظرة سريعة على الحسابات ونحتاج لاصلاح بعض الهفوات
    Ich habe mir meinen Rollkragen über meinen Kopf gezogen und... auf den Tod gewartet. Open Subtitles سحبت فقط ياقتي المدورة فوق رأسي وإنتظرت الموت
    Ich habe mir angesehen, was diesen Daten zugrunde liegt, drei Jahre lang, und Kinder sind nicht das Problem. TED لقد كنت أنظر إلى ما بين السطور لمدة ثلاث سنوات والأطفال ليسوا المشكلة.
    Ich habe mir ein paar Schlaftabletten von der netten alten Dame genommen, die neben mir sitzt. Open Subtitles استعرت بعض الحبوب المنومة من السيدة العجوز اللطيفة الجالسة بجواري انظري، يجب أن آخذ هذا
    Ich habe mir gerade eure Akten angeschaut... und etwas Schockierendes entdeckt. Open Subtitles يا صف سنة 74 ، كنت أراجع السجلات القديمة ، وعندها اكتشفت أمر مصدم
    Ich habe mir heute einige von Andres Akten angesehen. Open Subtitles نظرت إلى بعض من هذه الليلة الملفات اندريه.
    Ich habe mir das angeschaut und es scheint... keine sexy Außerirdische erwähnt zu werden. Open Subtitles لقد كنت أبحث من خلال هذا ، ولا يبدو هنا أي ذكر مثير للنساء الفضائيات في أي مكان
    Ich habe mir die CDs eine Milliarde Mal angehört und ich habe alle Schritte beobachtet, also glaube ich, würde ich das hinbekommen. Open Subtitles لقد استمعت لشريطهم بليون مرة ،وراقبت جميع الخطوات أظن حقا بأنه يمكنني فعل ذلك
    Ich habe mir 96 aktive Projekte angesehen, 52 davon sind militärisch. Open Subtitles لقد راجعت 96 مشروعاً فعالاً منها 52 تتمحور حول أغراض عشكرية
    Ich habe mir das seit unserm ersten Treffen vorgestellt. Open Subtitles لقد تخيلت هذه اللحظة منذ المرة الأولى التي رأيتك فيها
    Ich habe mir etwas für die neue Führung ausgedacht. Open Subtitles لقد فكّرت بشيئ جديد لتقديمه للإدارة الجديدة
    Ich habe mir im Wartezimmer die Nachrichten angesehen. Open Subtitles كنت أشاهد الأخبار بغرفة الانتظار
    Ich habe mir einen Absatz abgebrochen. Open Subtitles لقد كسرت إحدى كعبي حذائيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus