Ich habe schon einiges an Zauberei gesehen, aber das ist ein Wunder. | Open Subtitles | لقد رأيت أنواعاً كثيرة من السحر في حياتي، ولكن هذه معجزة |
Ich möchte das Abteil sehen. Ich kenne Liegewagen. Ich habe schon oben und unten geschlafen... | Open Subtitles | لقد رأيت غرف النوم به نمت فى سريرين علويين وواحد سفلى مع ابى |
- Ich habe schon starke Prediger gehört, aber Sie haben ihnen wirklich Gottesfurcht eingebläut. | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير من قوة خلفيات الكتاب المقدس لكنك لم تضع فيهم فقط الخوف من الله |
Ich habe schon viel... Eigentlich weiß ich nichts über... Sie. | Open Subtitles | لقد سمعت كثيراً في الواقع لم أسمع شئ عنك |
Nun, das ist schmeichelhaft, aber Ich habe schon eine sehr lukrative Karriere als Werbelied Schreiber. | Open Subtitles | هذا متملق لكن لدي بالفعل عمل مربح من كتابة الأغاني |
Ich habe schon früher mit solchen Leuten zu tun gehabt. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع هذه النوعية من الناس من قبل |
Ich habe schon viele Hypochonder gesehen, aber so einen noch nie! | Open Subtitles | لقد قابلت مرضى الوسواس فى عملي ولكن ليس مثله ابدا! |
Ich habe schon "auf Pilzen" geschissen... und auf einen Pilz auch schon einmal. | Open Subtitles | سبق أن تغوّطت على نباتات الفطر وعلى نبتة فطر في الواقع |
Ich habe schon viel Schlimmeres gesehen. | Open Subtitles | لقد رأيت رجال يقومون بأشياء أكثر سوءا من ذلك حسنا؟ |
Ich habe schon viel Kotze gesehen, aber du bist der Gipfel! | Open Subtitles | لقد رأيت أشياءاً عديدة مقززة فى حياتى لكنكِ أكثرهم على الإطلاق |
Nun, Ich habe schon einige interessante Versuche gesehen, meine Aufmerksamkeit zu erregen, aber das ist eine Premiere. | Open Subtitles | حسناً لقد رأيت بعض المحاولات المثيرة للاهتمام باعترافي لكن هذه الأولى |
Ich habe schon unglaublichere Dinge gesehen. | Open Subtitles | حسناً , لقد رأيت أشياء غريبة تحدث الكثير من الأشياء الغريبة |
- Ich habe schon viel von Ihnen gehört. - Na ja, also Jim redet gern. | Open Subtitles | ـ لقد سمعت الكثير عنك ـ حسن ، تعرف أن جيم يثرثر كثيرا |
- Ich habe schon von Orten wie diesen gehört. | Open Subtitles | لقد سمعت عن أماكن كهذه المتاجرة بالأطفال |
Ich habe schon von Gewalt auf der Straße gehört, aber Gewalt am Arbeitsplatz. | Open Subtitles | لقد سمعت عن العنف المروري، ولكن العنف المكتبي؟ |
Wenn du gekommen bist, um Wäsche zu machen, Ich habe schon eine Ladung drin. Nein. | Open Subtitles | إذا جئت إلى القيام الغسيل، لدي بالفعل في الحمل. |
Kaffeebude? Ich habe schon so viel Koffein im Kopf, | Open Subtitles | لدي بالفعل الكثير من الكافيين في رأسي |
Ich habe schon mit Fanatikern jeder Art zu tun gehabt, Euer Gnaden. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع مجانين بكل الأسماء والأوصاف ياجلالتك |
Ich habe schon oft mit diesen Menschen zu tun gehabt. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع العديد من هؤلاء الناس |
Ich habe schon mehr als genug Feen und Halblinge über die letzten paar Jahre getroffen. | Open Subtitles | لقد قابلت ما يزيد عن نصيبي... من الجنيات والهجينين على مدى السنوات القليلة الماضية. |
Wissen Sie, Ich habe schon mit dem FBI gesprochen. Ich sagte denen ich hätte nichts gesehen. | Open Subtitles | سبق أن كلّمت المباحث، أخبرتهم بأنّي لم أرَ شيئاً |
Ich habe schon ein Kind geboren, du Schlampe. Ich könnte dich fertigmachen. | Open Subtitles | لقد سبق لي الإنجاب، ويمكنني أن أبرحكِ ضرباً. |
Ich habe schon viele tolle Sachen über das Ibiza gehört. | Open Subtitles | لقد سمعت أشياء جيدة عن ذلك المكان |
Ich meine es ernst. Ich habe schon einen Scheidungsanwalt. | Open Subtitles | أنا جادّ لقد حصلت بالفعل على اسم محامي طلاق |