"ich jung" - Traduction Allemand en Arabe

    • كنت شاباً
        
    • كنت شابة
        
    • كنت صغيرا
        
    • كنت صغيراً
        
    • كنت صغيرة
        
    • شبابي
        
    Wäre ich jung und mit einem von euch alleine, wäre ich auch versucht. Open Subtitles إذا كنت شاباً معكما هناك لكنت أغُريت مثله أيضاً
    Als ich jung war, habe ich immer vom Fliegen geträumt. Open Subtitles عندما كنت شاباً , كل أحلامي كانت عن الطيران
    Als ich jung war, hat mein Freund mich ausgeführt. Open Subtitles عندما كنت شابة صديقي أخذني لعدة أماكن
    Als ich jung war, sahen wir uns nicht allein nackte Frauen im Computer an. Open Subtitles عندما كنت صغيرا لم نكن نجلس فى حجراتنا نرى السيدات العاريات على الحواسيب
    Als ich jung war, konnte ich nicht nachts nicht schlafen, weil ich dachte in meinem Schrank wäre ein Ungeheuer. Open Subtitles عندما كنت صغيراً لم أنم ليلاً لأنني كنت أظن بوجود شبح في خزانة الملابس
    Meine Mutter wurde gefangen genommen und getötet, als ich jung war. Open Subtitles و أمي قد تم سجنها و قتلت عندما كنت صغيرة.
    Dabei, als ich jung war, dachte ich, ich hätte auch was zu sagen. Open Subtitles لكنك تعرفين كيف كنتُ في شبابي أنا أيضا ظننت أن يوم سعدي قادم
    Es war einfach, als ich jung war und keine Prinzipien hatte. Open Subtitles لقد كانت حياتي متقلبة و لم تكن لديَّ قواعد بالحياة لما كنت شاباً.
    Als ich jung war, habe ich für etwas Größeres gearbeitet. Open Subtitles عندما كنت شاباً كنت أمنح نفسي لهدف أسمىّ
    Als ich jung war und es ein Problem gab, hatte meine Mutter die Gewohnheit zu seufzen, ihren Kopf zu schütteln und zu sagen: "Hab Erbarmen, hab Erbarmen." TED عندما كنت شاباً وكان هناك مشكلة ما كانت والدتي تتنهد و تومئ برأسها وتقول "عليك بالرحمة والرأفة"
    Das war alles anders, als ich jung war. Open Subtitles لقد كان الأمر مختلفا جدا عندما كنت شابة
    Als ich jung war, hieß es: Open Subtitles أوه ,عندما كنت شابة
    Damals war ich jung. Open Subtitles لقد كنت شابة وقتها
    Als ich jung war, wusste ich nicht, was ein Entrepreneur ist. Open Subtitles عندما كنت صغيرا. لك اكن اعرف ماذا تكون ريادة الاعمال
    TD: Seit meiner jüngsten Kindheit und danach, wurden mir viele verschiedene Pflichten zugeteilt, und als ich jung war, kam es mir immer so vor, dass mein Weg schon vorgezeichnet war. TED ت. د. : منذ ان كنت صغيرا جدا ، وما بعده، أُعطيت الكثير من المسئوليات المختلفة، ودائما ما بدا لي ، عندما كنت صغيرا، كل شي وضع قبلي.
    Er leidet am gleichen Wahnsinn wie ich, als ich jung war. Open Subtitles انه يعاني لحد الجنون كما فعلت عندما كنت صغيرا
    Als ich jung war, habe ich meinen Papa in den Himmel geschickt, weißt du. Open Subtitles ، عندما كنت صغيراً ، أرسلت أبي إلى السماء
    Als ich jung war, hatte ich ein Buch, das ich verehrte. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كان لدي كتاباً وكنت أعشقه
    Er war auch mein Favorit, als ich jung war. Open Subtitles لقد كانت مفضلة لديّ عندما كنت صغيراً أيضاً.
    Wart Ihr auch so, als ich jung war und Euch anbetete? Open Subtitles عندما كنت صغيرة وأبجلكِ أكنتِ بهذا الحال أيضاً ؟
    Als ich jung war, trafen meine Eltern immer alle Entscheidungen für mich. Open Subtitles عندما كنت صغيرة بالسن قراراتى كانت كلها يتم أتخاذها عن طريق أهلى
    Weißt du, als ich jung war... lag dir kein anderes Mädchen so am Herzen wie ich. Open Subtitles اتدرى عندما كنت صغيرة لم تكن هناك فتاة اخرى حافظت على الوعود لك مثلى
    Als ich jung war, habe ich sie gesammelt. Open Subtitles لقد كنت جامعاً كبيراً في شبابي
    Ich war mal Lehrerin, als ich jung war. Die beste Lehrerin auf der Welt. Open Subtitles .أنا كنت معلمة في شبابي - .أعظم معلمة في العالم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus