Ich kann es nicht glauben, dass ein Kleid soviel kosten kann. | Open Subtitles | لا أصدق أن ثوب واحد فقط يكلف كل هذا المال |
Ich kann es nicht glauben. Wie seid ihr rausgekommen? | Open Subtitles | لا أصدق أن كل هذا حصل لكما كيف خرجتما من السجن؟ |
Ich kann es nicht glauben. Willst du wirklich ein Ende des Kriegs? | Open Subtitles | لا أصدق ذلك هل تريدوا إنتهاء الحرب فعلا؟ |
Ja, Ich kann es nicht glauben, dass du sie verpasst hast. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديق انكى تغيّبت عن زفافي |
Ich kann es nicht glauben. Immer wieder verpasse ich alles. | Open Subtitles | انا لا اصدق هذا لقد فوت المره الاولى من كل شيىء |
Ich kann es nicht glauben, dass Sie ihn ohne Erlaubnis mitgebracht haben. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك جلبته إلى هنا بدون إذن |
- Bist du fertig? - Ich kann es nicht glauben! Mir ist.. mir ist ein bisschen schwindelig. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق هذا انا مشوشة لحد ما .. |
Ich kann es nicht glauben, dass mein kleiner Bruder heiratet. ich muss los. | Open Subtitles | لا أصدق أن أخى الصغير سيتزوج يجب أن أذهب، أحبك |
Ich kann es nicht glauben, er schwänzte die Schule an seinem ersten Tag. | Open Subtitles | لا أصدق أنه لم يذهب للمدرسة في أول يوم له |
Ich kann es nicht glauben, das er immer noch versucht mein Leben zu kontrollieren. | Open Subtitles | لا أصدق أنه لا يزال يحاول أن يسيطر على حياتي |
Und Ich kann es nicht glauben, dass ihr beide mein Konzept über den Haufen werft. | Open Subtitles | أكاد لا أصدق أنكما الإثنان مستعدان لرفض مفهومي |
Ich kann es nicht glauben das wir alle in das Loch im Eis gefallen sind! | Open Subtitles | لا أصدق بأننا كلنا سقطنا خلال تلك الحفرة في الثلج |
Ich kann es nicht glauben, wie gut du es aufnimmst, dass ich gefeuert wurde. - Ich dachte, du gehst an die Decke. | Open Subtitles | لا أصدق كم تأخذين الأمر ببساطة لقد تمت إقالتي، لقد ظننت بأنكِ ستضربين الجدار |
Ich kann es nicht glauben er hat mich an unserem Hochzeitstag betrogen. | Open Subtitles | لا أصدق فقط أنه كان يخونني في يوم زواجنا |
Ich kann es nicht glauben. Ich wollte mein ganzes Leben einen richtigen TurbobeIIer sehen. | Open Subtitles | لا أصدق طوال حياتي لم أكن أريد إلا أن أرى نباح خارق |
Und viele der Dinge, die wir heute von unseren Rednern gehört haben -- wie viele Menschen kennen Sie, die aufgestanden sind und gesagt haben Armut! Ich kann es nicht glauben, was uns Armut antut. | TED | والعديد من الأشياء التي سمعناها من محدثينا اليوم -- كم شخص تعرفه وقف وقال، الفقر! لا أستطيع تصديق ما يفعله الفقر لنا. |
Ich kann es nicht glauben, dass wir eine Party verlassen, die Schweine in Decken hat. | Open Subtitles | لا اصدق اننا نغادر من حفلة فيها سندويشات النقانق |
Ich kann es nicht glauben, dass du überhaupt fragst. Alter, wir reden hier von 800 Dollar. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق حتى أنك تسألني يا رجل , نحن نتحدث عن حوالي 800 دولار |
Ich... Ich kann es nicht glauben. Wie ist es passiert? | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق هذا، كيف حصل ذلك؟ |
Ich kann es nicht glauben, dass du keine Pizza magst. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التصديق بأنّك لا تحبّ البيتزا |
Ich kann es nicht glauben dass Sie jeden Tag 20 Stockwerke laufen. Ich bewundere das. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انك تقومين بالصعود 20 طابقا كل صباح , انا احترم هذا |
Ich kann es nicht glauben. Er sieht bereits soviel besser aus. | Open Subtitles | لا أصدّق ذلك إنّه يبدو بأفضل حالٍ |
Ich kann es nicht glauben. | Open Subtitles | لا أكاد أصدّق. |
Vorwärts. Ich kann es nicht glauben. Sieh doch, Richard. | Open Subtitles | لقد جلبنا ما يكفي من مدافع الى هنا لقهر الجحيم لا استطيع تصديق عيني انظر يا ريتشارد, انه ملك إنجلترا بنفسه |
Ich kann es nicht glauben! Nein... Ich kann das nicht zulassen. | Open Subtitles | أوه لا يمكننى أن أصدق ، أأنتى جادة حقا ؟ |
Endlich. Ich kann es nicht glauben! | Open Subtitles | و أخيرا , لا يمكنني أن أصدق ذلك شكرا لك يا سيدي |
Das weiß ich zu schätzen. Es ist so schön! Ich kann es nicht glauben. | Open Subtitles | ممتن لهذا، إنه جميل لا يمكنني التصديق .. |
Ich kann es nicht glauben. | Open Subtitles | . مطلقاً . لا أستطيع أن أصدّق ما حدث |
Ich kann es nicht glauben. | Open Subtitles | لا يمكنك.. لا يمكنك أن تجعلنى أصدق هذا |