Ich kann nicht sagen, ob Sie beide sich nun kennen oder nicht. | Open Subtitles | لا أستطيع القول إذا ما كنتما الإثنان تعرفان بعضكما أم لا |
Ich kann nicht sagen, dass ich mit jeder meiner Entscheidungen zufrieden bin. | Open Subtitles | لا أستطيع القول بأنني راضية عن كل قرار اتخذته في حياتي |
Mein Gott, Ich kann nicht sagen, dass mir sein Tod leid täte. | Open Subtitles | و مع هذا لا يمكنني القول أني آسفة لوفاته |
Ich kann nicht sagen, dass ich verstehe, was du durchmachst, aber ich weiß, wie es ist, wenn man seine Familie verliert. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أنني أفهم ما تشعرين به، لكن.. أعلم ما هو شعور فقدان العائلة. |
Er hat ein paar Werke von mir gekauft, aber Ich kann nicht sagen, dass ich ihn wirklich gekannt habe. - Warten Sie, wer ist die Frau? | Open Subtitles | ابتاع مني تحفاً قليلة لكني لا استطيع القول بأني أعرفه حق المعرفة |
Ich kann nicht sagen, daß ich diesen Ort vermißt habe. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول أنني افتقد هذا المكان. |
Ich kann nicht sagen, dass mich diese Nachricht extrem deprimiert. | Open Subtitles | حسناً, لا أستطيع القول أنا مكتئب بتلك الأخبار |
Gut, Ich kann nicht sagen, dass es angenehm war, aber es ist erledigt. | Open Subtitles | حسن، لا أستطيع القول بأنّه كان مسلّياً ولكنه قد تمّ |
Ich kann nicht sagen, dass ich überrascht bin. Einige Dinge wusste ich von ihr. | Open Subtitles | لا أستطيع القول بأني متفاجئ, بعض الامور التي أعرفه عنها |
Nun, Ich kann nicht sagen, dass es dafür irgendwelche Beweise gibt,... doch ich bin ziemlich sicher, wenn du sie liebst und sie es weiß, wird alles gut für sie werden. | Open Subtitles | حسناً ، لا أستطيع القول أن هناك أيدليللدعمكلامي، لكني متأكدة تماماً لو كنت تحبها وعرفتهي بذلك، سوف تكون بخير |
Ich denke... Ich kann nicht sagen, dass es mich überrascht. | Open Subtitles | أعتقد.. لا أستطيع القول بأنني متفاجأة.. |
Don, er ist nur 12,5%, aber Ich kann nicht sagen, dass er dein größter Cheerleader ist. | Open Subtitles | لديه نسبة 12 ونصف بالمئة، لكن... لا أستطيع القول بأنه أكبر مشجع لك |
Ich kann nicht sagen, dass es mir nicht suspekt vorkam. | Open Subtitles | حسناًً، لا يمكنني القول بأنني لم أكن مرتاباً قليلاً |
Ich kann nicht sagen, dass sich das wie ein Treuebekenntnis anfühlt. | Open Subtitles | لا يمكنني القول بأني أشعر أنّ هذا صوت الثقة. |
Ich kann nicht sagen, dass ich das habe. | Open Subtitles | لا يمكنني القول بأنني فعلت. أتعلمون ماذا؟ |
Wirklich, aber Ich kann nicht sagen, dass ich es nicht geahnt hätte. | Open Subtitles | بالفعل، ولكن لا يمكنني القول أنّني لم أتوقع ذلك |
Ich kann nicht sagen, dass wir das beste Verhältnis haben. | Open Subtitles | أجل، لكن لا يمكنني القول أنّنا على خير وفاق معًا. |
Das ist ein neuer Tiefpunkt. Ich kann nicht sagen, dass ich es nicht verdient habe. | Open Subtitles | إنه إنحدار جديد، لا يمكنني القول سوى أني أستحق |
Ich kann nicht sagen, dass ich jeden auf der Liste persönlich kenne. | Open Subtitles | لا استطيع القول بأني أعرف كل من عليها شخصياً |
Ich kann nicht sagen, dass beide Seiten der Familie glücklich waren. Sie kennen sie. | Open Subtitles | لا استطيع القول أن العائلة من أي طرف كانت سعيدة للغاية |
Ich kann nicht sagen, wie viele von den Monstern noch kommen. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول لكم كم تأتي من وحوش حتى الان. |
Ich kann nicht sagen, ob das Antibiotikum wirkt. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعرف إن كانت المضادات الحيوية تعمل |
Ich kann nicht sagen: "Vertraue mir", und du vertraust mir. | TED | لا يمكنني أن أقول لك ببساطة "ثق بي"، فتفعل. |
Es tut mir leid, aber Ich kann nicht sagen, wem sie das antun. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن لا أستطيع أن أقول لك الذين يفعلون ذلك ل. |