"ich lasse dich" - Traduction Allemand en Arabe

    • سأدعك
        
    • سأتركك
        
    • أدعك
        
    • لن أتركك
        
    • سأدعكِ
        
    • سأجعلك
        
    • لن أسمح لك
        
    • سأسمح لك
        
    • أدعكِ
        
    • وسأدعك
        
    • وسوف أتركك
        
    • لن ادعك
        
    • لن اسمح لكي
        
    • سوف اسمح لك
        
    • باني ساتركك
        
    Du packst besser aus. Oder Ich lasse dich hier verbluten. Open Subtitles يُستحسن أن تبدأ فى التحدث الىّ وإلا سأدعك تنزف حتى الموت هنا
    Komm früh hierher. Ich lasse dich rein und du kannst duschen. Open Subtitles تعال مبكّرا سأدعك تدخل ، وبإمكانك الإستحمام
    Du denkst doch nicht, Ich lasse dich frei herumlaufen ohne Dich zu überwachen, oder? Open Subtitles هل اعتقدت أنى سأتركك تهرب حراً بدون مراقبتك؟
    Glaubst du, Ich lasse dich mit meinem Glücksring laufen? Open Subtitles هل تعتقدين أني سأتركك تهربين بخاتمي الجالب للحظ ؟
    Ich weiß nicht, was mit Mama ist, aber Ich lasse dich nicht weg. Open Subtitles لا أعرف رأي ماما لكن من جهتي لن أدعك تذهب
    Ich lasse dich nicht so eine Dummheit machen. Open Subtitles إنّهـا فقط بداية لن أتركك تتغـابي في هذا الأمر
    - Nein! Ich lasse dich hier erst weg, wenn du sagst, dass es nicht stimmt! Open Subtitles سأدعكِ ترحلين حين تخبرين الجميع بأنه ليس صحيحاً
    Es wird nicht wieder vorkommen und Ich lasse dich mehr Entscheidungen treffen. Open Subtitles لن يحدث ذلك مجددا و سأدعك تقوم بإتخاذ قرارات أكثر
    Ich lasse dich mal darüber nachdenken und komme in ein paar Stunden wieder, oder in ein paar Jahren. Open Subtitles سأدعك تفكّرين، ثم أعود إليك خلال بضع ساعات أو خلال بضع سنين
    Oder Ich lasse dich mit mir tun, was immer du willst, dann sage ich es Maria und sie bläst sich das Gehirn raus und schickt dich zurück in die Hölle. Open Subtitles أو سأدعك تفعلي بي ما شئت ثم اقول لماريا ثم تضرب دماغها ثم ترسلك الى الجحيم
    Erzähl mir von dieser Möglichkeit... und Ich lasse dich gehen. Open Subtitles أخبريني عن الطريقة الأخرى و سأتركك تذهبين
    Ich lasse dich hier mit dem Blues zurück Jawohl Open Subtitles سأتركك مع موسيقى البلوز♪ ♪نعم، هذا ما أنا فاعل
    Ich lasse dich lang genug leben, damit du zusehen kannst, wie ich deinen kleinen grünen Kumpel töte. Open Subtitles سأتركك تعيش حتّى تراني أقتل صديقك الأخضر.
    Aber Ich lasse dich nicht sterben. Das wäre zu einfach. Du gehörst mir. Open Subtitles لكني لن أدعك تموت لن يكون هذا بهذه السهولة
    - Aber ich vielleicht. - Ich lasse dich nicht gehen. Open Subtitles ولكن ربما أنا كذلك لست كذلك ولن أدعك تذهبين
    Und Ich lasse dich auch als Gerippe nicht gehen. Open Subtitles وأنا لن أتركك تذهب حتى لو كنت هيكل عظمي, أفهمت؟
    Ich lasse dich raus, wenn du einsiehst, dass man Leuten nicht nachspioniert. Open Subtitles سأدعكِ تخرجين عندما تدركين بأن التجسس على الأشخاص أمر خاطئ.
    Ich lasse dich durch die ganze Stadt rennen und schaue, ob du allein bist. Open Subtitles سأجعلك تجوب أرجاء المدينة لأتأكد أنك بمفردك
    Ich bin froh, dass du hier bist. Ich lasse dich nie mehr weg. Open Subtitles انا سعيد بعودتك لن أسمح لك بالذهاب مرة أخرى
    Ich lasse dich erst durch, wenn du mit diesem Hexenscheiß aufhörst. Open Subtitles سأسمح لك بالدخول إذا توقفت عن تمثيل دور الساحرة في الحال
    Ich sehe dich nicht, aber Ich lasse dich nicht mehr los. Open Subtitles لا أستطيع أن أراكِ, و لكني لن أدعكِ تذهبينَ أبداً.
    Sag mir, was ich hören will, und Ich lasse dich gehen. Open Subtitles لديك فرصة واحدة للحياة أخبرينى بما أريد معرفته وسأدعك تذهبين
    Ok. Hier gibt es Geister. Ich lasse dich jetzt allein. Open Subtitles يوجد هنا أشباح، وسوف أتركك لوحدك الآن
    Das darf nicht passieren. Ich lasse dich nicht als Zielscheibe herumrennen. Open Subtitles لا,لا ,لا يمكن ان ندع ذلك يحدث وانا لن ادعك
    Ich lasse dich nicht gehen. Open Subtitles لن اسمح لكي بالذهاب
    Deine Geschichte ist für mich sehr verwirrend. Ich lasse dich aufs Internat gehen. Open Subtitles تاريخك هو مربك للغاية بالنسبة لي أنا سوف اسمح لك بالرحيل إلى مدرسة داخلية
    Dachtest du wirklich, Ich lasse dich am Leben? Open Subtitles هل تعتقدين حقا باني ساتركك تعيشين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus