"ich leben" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعيش
        
    • سأعيش
        
    • لي من العيش مع
        
    • سأتقبلها
        
    • أتعايش
        
    Sie glaubt besser zu wissen, wie ich leben muß und was mich glücklich macht. Open Subtitles إنها مقتنعة تماماً إنها تعرف أكثرمنى كيف ينبغى علي أن أعيش .إنها تستطيع أن تجعلنى سعيداً
    Ich möchte nicht, dass jemand stirbt, damit ich leben kann. Open Subtitles أنا لا أتمنى لأي شخص آخر أن يموت لأجل أن أعيش
    Ich weiß. Ich werde keine Seele haben, aber damit kann ich leben. Open Subtitles أعلم أعلم لن يكون لي روح حقيقية لكن يمكنني أن أعيش مع هذا
    Sie haben Angst um meine Sicherheit. Wo werde ich leben? Was werde ich tun? Open Subtitles توجد مسائل عن سلامتى , أين سأعيش وماذا سأفعل
    Mom, ich bin 17 und Dad sagte, ich müsse selbst entscheiden, bei wem ich leben will. Open Subtitles عمري 17 عاماً يا أمي، وقال أبي إن لي حرية الاختيار فيمن سأعيش معه.
    Damit muss ich leben. Open Subtitles لا بد لي من العيش مع ذلك.
    Ich bin immer noch hier, in dieser Uniform,... denn ich habe selbst eine schwere Last zu tragen, mit der ich leben muss. Open Subtitles مازلت هنا بهذه البدلة لأن لدي مكاناَ قاسياَ أعيش بينه
    Ich habe mich vergessen, und damit werde ich leben müssen, bis in alle Ewigkeit Open Subtitles نسيت نفسي وسوف أعيش على الأشياء التي كنا نعملها للخلود
    Gut, ich bin unsensibel. Damit kann ich leben. Open Subtitles حسناً ، أنا عديمة الإحساس أستطيع أن أعيش هكذا
    Außerdem warst du gewillt, dich zu opfern, damit ich leben konnte. Open Subtitles بالإضافة إلى أنك أردت التضحية بنفسك لكي أعيش أنا
    Sie wissen nicht, was ich getan habe, womit ich leben muss. Open Subtitles أنت لا تعرفين ما فعلت و ما علي أن أعيش معه
    Aber dann könnte ich nicht sehen, in welchem Stadtteil ich leben möchte, wenn ich an die Harvard gehe. Open Subtitles و لكن حينها لن أستطيع مشاهدة أي جزء من المدينة سوف أعيش فيه عندما أذهب إلى هارفرد
    Lieber sterbe ich, indem ich leben rette, als zu leben, indem ich sie nehme. Open Subtitles أفضل الموت وأنا انقذ أرواحاً بينما أعيش بحصدها
    Damit kann ich leben, wenn du bei mir bist. Aber ich muss es versuchen. Open Subtitles أستطيع أن أعيش مع هذا إذا كنت معي ولكن لا أستطيع أن أعيش دون أن أحاول
    Sie haben eine veraltete Vorstellung, wie ich leben soll. Open Subtitles لديهم فكرة عتيقة عن كيف ينبغي علىّ أن أعيش حياتي
    Ich kann die Jahre der Trennung nicht nachholen. Damit muss ich leben. Open Subtitles أعيش في ندم كبير لكل هذه السنوات بدون ابنتي
    Und dann fing ich an, mein eigenes Haus zu bauen, wo ich leben und wundervolle Dinge erschaffen würde, die die ganze Welt sehen und haben will. Open Subtitles وبدأت في بناء منزلي الخاص بيّ، حيث سأعيش وأعمل إبداعات رائعة لجميع أنحاء العالم، ليروها ويحظون بها.
    Und dann fing ich an, mein eigenes Haus zu bauen, wo ich leben und wundervolle Dinge erschaffen würde, die die ganze Welt sehen und lieben wird. Open Subtitles وعندها بدأت منزلى الخاص. حيث سأعيش وأصنع أشياء رائعة. لكل العالم كى يرى ويحب.
    In der obersten Etage werde ich leben und die darunter wird ein Atelier sein, hauptsächlich Konfektionskleidung. Open Subtitles الطابق العلوي هو المكان الذي سأعيش فيه والورشة ستكون جاهزة للإستعمال قريبًا
    Damit muss ich leben. Open Subtitles لا بد لي من العيش مع ذلك
    Damit kann ich leben. Open Subtitles عندها قول, حسنا أعتقد بأني سأتقبلها
    Es ist ein Kompromiss, mit dem ich leben muss, wenn das Stück rauskommen soll. Open Subtitles أفهم ذلك و لكنه حل وسط يجب أن أتعايش معه و إذا أردت أن أنفذ المسرحية يجب أن أجد السبيل لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus