Ich mache mir Sorgen um meinen Mann, wenn er auf den Ölfeldern ist. | Open Subtitles | يمكننى فعل ذلك لقد كنت أفكر بشأن زوجى أنا قلقة عليه جداً,هناك فى آبار البترول |
Ich mache mir Sorgen um sie. Die Versteckspiele, die sie spielt. Sie hat gestern gesagt: | Open Subtitles | أنا قلقة عليها , بول دائماً تلعب لعبة الاختباء |
Ich mache mir Sorgen um Poirot. Er will sich zur Ruhe setzen. | Open Subtitles | أنا قلق بشأن "بوارو" يا آنسة "ليمون"، إنه يتحدث عن التقاعد |
Ich mache mir Sorgen um Ihre Familie und Ihre Zukunft. | Open Subtitles | أنا قلق على عائلتك وعلى مستقبلك ولو بقيت هنا، لا أعرف ماسيحدث لك |
aber Ich mache mir Sorgen um Dich, da Du Dich mehr um Lily kümmern musst. | Open Subtitles | و انا قلق بخصوصك لأنك تتحمل اكثر بقليل من عبء ليلي؟ |
Ich habe grade nach den Kindern gesehen und ihnen geht's gut, aber Ich mache mir Sorgen um dich. | Open Subtitles | لقد تحققت من الأولاد , إنهم بخير لكن أنا قلقة حولك |
Du siehst ganz schön angegriffen aus. Ich mache mir Sorgen um dich. Ist das so schwer zu verstehen? | Open Subtitles | تبدو حالتك مزرية, أنا قلقة بشأنك أهذا غريب ؟ أحدهم ألقي القبض عليه, علي أن أتابع الموضوع ؟ |
Ich mache mir Sorgen um meine Tochter und ich muss sie finden, wenn du sie also gesehen hast, musst du mir helfen sie zu finden. | Open Subtitles | أنا قلقة على إبنتي و أريد إيجادها إذن إن رأيتها، عليك مساعدتي لإيجادها |
Weißt du, Ich mache mir Sorgen um sie. Sie ist so anders. | Open Subtitles | أتعلم ، أنا قلقة حيالها ، إنها مختلفة للغاية |
Ich mache mir Sorgen um dein Leben außerhalb der Arbeit. Hast du eins? | Open Subtitles | أنا قلقة بشأن حياتك خارج القصر،هل لديك واحدة؟ |
Dann haben Sie hier viel zu tun. Wir bringen Sie aus der Stadt raus. Ich mache mir Sorgen um innere Verletzungen. | Open Subtitles | حسنا، إذا لديك الكثير لتفعله هنا. أنا قلقة بشأن الإصابات الداخلية. |
Ich mache mir Sorgen um den Hund. Er ist OK. | Open Subtitles | أينبغي علي إحضار المزيد من الملاقط أنا قلق على الكلب |
Aber ich muss sagen, Ich mache mir Sorgen um dich. | Open Subtitles | لكن يجب أن أخبرك ، سينثيا كصديق أنا قلق بشأنك |
Sag deinem zukünftigen Selbst, es soll mich anrufen. Ich mache mir Sorgen um dich. | Open Subtitles | أخبر نفسك المستقبلية أن تتصل بي أنا قلق عليك |
Ich mache mir Sorgen um Elora. Sie hört sich nicht gut an. | Open Subtitles | انا قلق على إلورا إنها لا تبدو بخير. |
Ich mache mir Sorgen um dich. Deine Mutter ist so verändert. | Open Subtitles | انا قلق عليك ولكن أمك ليست بنفس الشيء |
Ich mache mir Sorgen um dich, Mark. | Open Subtitles | أنا أقلق عليك يا مارك |
Ich mache mir Sorgen um dich, weil du in etwas steckst und du davon nichts erzählen willst. | Open Subtitles | إنّي قلق عليك لكونك منخرطة في أمر وتأبين إخبار أحد بشأنه. |
Dad, du isst zu viel. Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit. | Open Subtitles | أبي، أنت تأكل كثيرًا إنّي قلقة بشأن صحتك |
Aber Ich mache mir Sorgen um deine Entwicklung als junge Frau. | Open Subtitles | لكن انا قلقة بشأن مرحلة نموّك لتصبحي فتاة شابة |
Ich mache mir Sorgen um Josie. Sie hatte große Angst. | Open Subtitles | إني قلق بشأن "جوسي"، كانت خائفة للغاية |
Ich mache mir Sorgen um ihr Wohlergehen. | Open Subtitles | إني قلقة بشأن حالتها الصحيّة (تومي) |
Wir haben seit drei Wochen kaum miteinander gesprochen. Ich mache mir Sorgen um dich. | Open Subtitles | بالكاد تكلّمنا منذ ثلاثة أسابيع أشعر بالقلق إزاءك |
Ich mache mir Sorgen um sie, ich weiß nicht mehr weiter, weil sie nicht auf mich hören will. | Open Subtitles | أنا قلقٌ عليها و لا أعلم .ما أفعل، لأنّها لا تصغي إليّ |
Ich mache mir Sorgen um ihn. | Open Subtitles | قلقت عليه نوعا ما لماذا؟ من يهتم؟ |
- Sie wollen den Papierkram nicht machen. - Ich mache mir Sorgen um den Regenwald. | Open Subtitles | كما أنني أحمي الغابات المطرية |
Ich mache mir Sorgen um sie. | Open Subtitles | أنا قلِقة عليها |