Da bin ich mir nicht so sicher. Manchmal glaube ich, dass er mich besser kannte, als ich mich selbst. | Open Subtitles | لستُ متأكّدًا، أحيانًا، أشعر بأنّه عرفني أكثر ممّا أعرف نفسي |
Wahrscheinlich. Sie kennt mich besser als ich mich selbst. | Open Subtitles | على الأغلب, فهي تعرفني أكثر مما أعرف نفسي |
Ich habe mich nie so gut gekannt, wie ich mich selbst kenne, wenn ich bei ihm bin. | Open Subtitles | لم أعرف ذاتي مطلقاً بقدر ما أعرف نفسي عندما أكون برفقته |
Tja, deshalb habe ich mich selbst reingelassen, denn ich dachte mir, du wärst vielleicht hier irgendwo in der Gegend, unfähig, mein Klopfen zu hören. | Open Subtitles | لهذا سمحت لنفسي بالدخول لأنني ظننت أنكِ على الأرجح بالخارج هنا بالجوار غير قادرة على سماع طرقي |
Ich hab mich selbst eingewiesen, also kann ich mich selbst entlassen. | Open Subtitles | أستطيع إخراج نفسي. أنا أدخلت نفسي. |
"Oh Erde" Immer häufiger möchte ich mich selbst aufzeichnen. | Open Subtitles | ! أيتها الأرض أريد أن أصور نفسي بشكل دائم |
Und dann höre ich mich selbst dieses ganze lächerliche Zeug reden, wie wir mit Martha Stewart auf der Gala sprechen. | Open Subtitles | وبعد ذلك أسمع نفسي أقول هذه الأشياء السخيفة عن أننا نتحدث لمارثا ستيوارت في المتحف |
Als Astronomen glaubten , ihn gefunden zu haben , wollte ich mich selbst überzeugen . | Open Subtitles | لكن عندما ظنّ علماء الفلك أنهم وجدوه كان عليّ أن أرى بنفسي |
Eine weitere technische Gefahr, die die Zukunft der Demokratie bedroht, ist die Verschmelzung von Informations- mit Biotechnologie, die vielleicht in der Erstellung von Algorithmen endet, die mich besser als ich mich selbst kennen. | TED | يوجد خطر تكنولوجي آخر يهدد مستقبل الديموقراطية وهو دمج تكنولوجيا المعلومات مع التكنولوجيا الحيوية. ما قد يؤدي إلى إنشاء خوارزميات تعرفني أكثر مما أعرف نفسي. |
Ich habe auch einen Assistenten, und er kennt mich fast besser als ich mich selbst. | Open Subtitles | وهو تقريباً يعرفني أكثر مما أعرف نفسي. |
Ich... ich möchte nicht lange genug hier sein, dass ich mich selbst nicht mehr erkenne. | Open Subtitles | أنا ... لا أريد البقاء هنا لوقت يجعلني لا أعرف نفسي. |
Mich besser wissen als ich mich selbst. | Open Subtitles | أن تعرفيني أفضل مما أعرف نفسي. |
Ich kann das Schwert nicht sehen, weil ich mich selbst nicht kenne. | Open Subtitles | لا يمكنني رؤية السيف لأنني لا أعرف نفسي |
Ms. May, Sie arbeiten erst seit zwei Monaten für mich, und schon kennen Sie mich, besser als ich mich selbst. | Open Subtitles | يا آنسة (ماي)، لقد عملتِ هنا شهريْن فقطّ، وتعرفيني بالفعل أكثر ممّا أعرف نفسي. |
Ich hoffe, du hast nichts dagegen, dass ich mich selbst rein gelassen habe. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تمانعي أن سمحت لنفسي بالدخول |
Tut mir leid, ich habe geklopft, aber niemand kam, und dieser Kerl hat Mist geredet, also musste ich mich selbst reinlassen und ihm zeigen, wer der Boss ist. | Open Subtitles | لم يُجب أحداً، وكان هذا الفتى يُخرج القمامة لذا، سمحت لنفسي بالدخول، لأخبره من الأفضل |
Ich hab mich selbst eingewiesen, also kann ich mich selbst entlassen. | Open Subtitles | أستطيع إخراج نفسي. أنا أدخلت نفسي. |
- Ich hab mich selbst eingewiesen, also kann ich mich selbst entlassen. | Open Subtitles | أنا أدخلت نفسي. |
Manchmal filme ich mich selbst, wenn ich berühmte Film-Monologe führe, und lad das auf YouTube hoch. | Open Subtitles | أعني، أحياناً أصور نفسي وأقول حوارات من أفلام مشهورة وأضعهم على الـ(يوتيوب) |
Warum ich mich selbst aufnehme. | Open Subtitles | لماذا أصور نفسي |
Jetzt verstehe ich mich selbst nicht mehr. | Open Subtitles | لا يمكن أن أسمع نفسي عندما تفكر |
Wenn ich mich selbst Scarecrow Boat sagen höre, hasse ich es irgendwie. | Open Subtitles | عندما أسمع نفسي أنطقه أكرهه نوعاً ما. |
Nun, alle in der Schule haben gesagt, dass du hier arbeitest, also musste ich mich selbst davon überzeugen. | Open Subtitles | حسنا, كل من في المدرسة قال أنك تعمل هنا, ولكن كان علي أن أرى بنفسي لأصدق |
Ich weiß, wozu ihr denkt, fähig zu sein, aber vielleicht sollte ich mich selbst überzeugen. | Open Subtitles | ولكن ربما يجب أن أرى بنفسي |