"ich muss nur" - Traduction Allemand en Arabe

    • أحتاج فقط
        
    • أنا فقط بحاجة
        
    • أريد فقط أن
        
    • عليّ فقط أن
        
    • دعني فقط
        
    • لدي فقط
        
    • ما علي فعله هو
        
    • احتاج فقط
        
    • أنا فقط أريد أن
        
    • كل ما أحتاجه هو
        
    • يجب فقط أن
        
    • ما عليّ فعله هو
        
    • علي فقط أن
        
    • فقط أحتاج إلى
        
    • أنا فقط أَحتاجُ
        
    Sie ist nicht in Schwierigkeiten. Ich muss nur etwas plaudern, das ist alles. Open Subtitles إنها ليست في ورطة أحتاج فقط إلى أن نتحدّث هذا كل شيء
    Ich muss nur diese Verkaufsanweisungen fertig machen, wenn der Markt am Montag öffnet. Open Subtitles أحتاج فقط إلى إدخال أوامر البيع قبل أن تفتح البورصة يوم الاثنين
    Ich muss nur die Gewissheit haben, dass Sie sich absolut sicher sind. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتأكد من أنك على يقين تماما عن اختيارك
    Ich muss nur einen Ort ausfindig machen, wo jemand sie kalibrieren kann. Open Subtitles أريد فقط أن أتعقب المكان الذي يمكن لشخص ما أن يصلحه
    Ich muss nur sichergehen, dass das Öl perfekt auf 37° ist. Open Subtitles يجب عليّ فقط أن أتاكد أن الزيت واصل لـ 98.6
    Ich muss nur was essen, dann brauche ich zwei Minuten. - Dr. Santino. Open Subtitles دعني فقط أحصل على بعض من الطعام، و بعد ذلك أعطني دقيقتان
    Ich muss nur noch eine Sache erledigen, und dann Open Subtitles لدي فقط شيء واحد اضافى لأهتم به، وعندها سأتوقف عن هذا التسكع
    Ich muss nur einen Treffer landen, in die Offensive gehen und abwarten. Open Subtitles يوجد نزعة طبيعية لعدم إزعاج بقية القطيع كل ما علي فعله هو إعطاؤه لكمة قوية ولعب موقف الدفاع ثم الانتظار
    Ich glaube, Ich muss nur mal ordentlich durchschlafen. Open Subtitles اعتقد اني احتاج فقط إلى ان أنام الليلة جيداً
    Ich muss nur 'ne Weile aus der Stadt raus, weil ich Schwierigkeiten hab und etwas Hilfe brauche. Open Subtitles أحتاج فقط لمغادرة المدينة لأيام لان لدى مشكلة و أحتاج للمساعدة
    Ich muss nur die richtige Person finden. Open Subtitles أحتاج فقط أن أجد الشخص المناسب لأتكلم معه
    - Ich muss nur ein paar Blutproben entnehmen. - Blutproben entnehmen. Open Subtitles أحتاج فقط لأخذ بعض عينات الدم - عينات الدم -
    Ich muss nur wissen, ob du denkst, dass ich einen Fehler begehe. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت تعتقد أننا نرتكب خطئاً
    Ich muss nur wissen, mit welchem Zug du zurückkommen willst. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتحقق بأي قطار تخططون العودة فيهِ
    Ich muss nur wissen, ob Sie dafür bereit sind. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت كفئا لهذا
    Ich muss nur so viel erfahren, damit ich mit Leonard über seinen Job reden kann. Open Subtitles أريد فقط أن أتعلم ما يساعدني كي أتكلم مع لينورد عن وظيفته
    Okay, Ich muss nur den Arm hier rumlegen. Open Subtitles جيّد، بقي عليّ فقط أن أضع هذه الذراع حولي
    Ich muss nur noch kurz etwas erledigen. Open Subtitles دعني فقط أفعل شيئاً بسرعة, المعذرة
    Ich muss nur der Marquise noch eine Kleinigkeit zeigen. Open Subtitles لدي فقط هذا الشيء الصغير لتشاهده الماركيزة.
    Ich brauch keine Hilfe. Ich muss nur an meinem Können feilen. Open Subtitles لا احتاج المساعدة, كل ما علي فعله هو العمل على ادائي
    Ich muss nur noch was ausbügeln, bevor ich grünes Licht gebe. Open Subtitles اسمعي , الاتفاق تم احتاج فقط ان أرتب الأمور قبل أن نبداء بالعمل
    Ich muss nur sicher sein, dass es meinen Freunden gut geht. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد بأن كل أصدقائي بخير
    Ich muss nur eine Erklärung an die richtige Behörde richten. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو بيان قصير مكتوب حتىيمكنإحالتهللسلطةالمختصة.
    Man kann alles sehen. Ich muss nur die richtige Datei finden. Open Subtitles إنها تخبرك بكل شىء يجب فقط أن أجد الملف الصحيح
    - Ich muss nur sagen, du hast mich angegriffen. Open Subtitles كلّ ما عليّ فعله هو القول بأنّك هاجمتني.
    Shaffi Mather: Ich muss nur die ersten Tage überstehen in denen man normalerweise untergeht. TED شافي ماثر: علي فقط أن أتخطى الأيام الأولى حتى لا يتم إستبعادي
    Ich muss nur kurz jemanden anrufen. Open Subtitles أنا فقط ... أحتاج إلى إجراء مكالمة هاتفية
    Ich muss nur mal kurz mit meiner Agentin sprechen. Open Subtitles أنا فقط أَحتاجُ للكَلام مع وكيلِي لدقيقةِ واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus