Ich rede vom Gefängnis, Teddy Bomber! | Open Subtitles | أنا أتحدث عن فندق السجن، تيدي بومر |
Nein, Ich rede vom schwarzen Freitag, Leute -- dem größten Einkaufstag des Jahres... wenn sich normale Hausfrauen in eine geisteskranke Meute verwandeln, geblendet von Schaufensterpreisen, Sonderangeboten und dem Drang, die Weihnachtseinkäufe früh zu erledigen. | Open Subtitles | لا ، أنا أتحدث عن الجمعه السوداء ياناس ، أكبر يوم تسوق في السنه عندما تتحول ربات البيوت العاديه إلى جماهير مجنونه عمياء بجانب باب العروض ، المبيعات وتندفع للانتهاء من التسوق لعيد الميلاد مبكرا |
Ich rede vom Spiel des Lebens, Ted. Punktestand. | Open Subtitles | "أنا أتحدث عن لعبة الحياة ، "تيد لوحة النتائج |
- Oh, Ich rede vom Aggressionskrieg des Nordens. | Open Subtitles | أوه، أنا أتحدث عن حرب العدوان الشمالي. |
Ich rede vom Rest unseres Lebens. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا أتحدث عن باقي حياتنا. |
In einem Radius von 3 Kilometern haben Sie eine 50% Chance getötet zu werden, und ca. 13 Kilometer weit weg - Ich rede vom sofortigem Tod - eine 10 bis 20 % Chance getötet zu werden. | TED | نصف قطر ميلين، لديك 50% فرصة أن تقتل، وحتى حوالي ثمانية أميال بعيداً عن نصف القطر-- الآن أنا أتحدث عن الموت على الفور -- في مكان ما بين 10 و 20 بالمائة فرصة أن تُقتل. |
Ich rede vom Arzt. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الطبيب. |
Ich rede vom Fernsehsessel. | Open Subtitles | هيا (تشاندلر) , أنا أتحدث عن كرسي الاستمتاع إنه لايتناسب مع الغرفة , أين ستضعه ؟ |
Ich rede vom Schuldbewusstsein eines Serienmörders. | Open Subtitles | ...أنا أتحدث عن عقلية سفاح |