"ich sag euch" - Traduction Allemand en Arabe

    • سأخبركم
        
    • دعني أخبرك
        
    • ساخبرك
        
    • دعاني أخبركما
        
    • دعوني أخبركم
        
    • دعوني اخبركم
        
    • سأقول لكم
        
    Ich sag euch, was wir machen. Wir werden uns darüber unterhalten. Open Subtitles سأخبركم عمّا سنفعله سنجلس هنا ونتحدث عن ذلك
    Ich sag euch jetzt etwas. Wenn ihr nach Havanna... - Gehen wir. Open Subtitles سأخبركم بشيئ, عنما نكون في هافانا سنشرب الكحول
    Ok. Ich sag euch was, ihr bleibt diesen Sommer zusammen und arbeitet am Spiel und dann machen wir uns Open Subtitles حسناً , سأخبركم أمراً عليكم بالتعاضد معاً هذا الصيف تتمرنون
    Ich sag euch was, das Reservat hat keine Grenze. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً, لا يوجد حواف لهذه المنطقة المحميّة.
    Ich sag euch, was ein Paramezium ist! Das da! Open Subtitles ساخبرك ماهو البراميسيوم هذا هو
    Ich habe mich immer um alle gekümmert. Ich sag euch was: Open Subtitles لطالما اعتنيت بالجميع، دعاني أخبركما
    Ich sag euch was - ich könnte kochen, die Hühner versorgen und mich um den Garten kümmern. Open Subtitles والآن دعوني أخبركم شيئاً أستطيع الطهو وأستطيع العناية بالدجاج واستطيع بأن أكنس الحديقه أيضا.
    Ich sag euch was. Ihr seid jetzt da, wo ihr hingehört. Open Subtitles دعوني اخبركم شيئاً، انتم الآن حيث تنتمون
    Ich sag euch eine Sache, es geht dort nur um die Perlenketten. Open Subtitles سأقول لكم شيئاً واحداً كل ما يتعلق الأمر به هو الخرز
    Ich sag euch, Freunde, höchst wohlwollendes Mitgefühl erfüllt die Patrizier Euretwegen. Open Subtitles سأخبركم يا أصدقائى أن تحتملو كما الأرستقراطيين
    Ich sag euch was, die haben zwei, drei Schwestern hier, ja, und ich wette mit euch, ich könnte es denen besorgen, wenn ich nur wollte. Open Subtitles سأخبركم شيئاً، إنهم واضعين هُنا ممرضتان أو ثلاثة، و أراهنكم بوسعيّ أنّ أكون أفضل كما كنتُ في السابق.
    Also, Ich sag euch was, ihr lasst mich gehen, und ich werde euch eurem traurigen und miserablen Leben überlassen. Open Subtitles إذًا، سأخبركم أمرًا، تتركوني أرحل وأترككم تعودوا لحياتكم التعيسة البائسة
    Ich sag euch was, ich hab hier was, das ich niemand anderem anbiete als dem anspruchsvollsten aller Gentlemen. Open Subtitles سأخبركم بشيء. ..لدي شيءهنا لست أعرضه.
    Ich sag euch eins. Open Subtitles سأخبركم بشيء واحد إن اغتنيت بما يكفي
    Ich erzähl euch was über die wahre Liebe. Ich sag euch was. Open Subtitles سأخبركم أمراً يخص الحب الحقيقي
    Ich sag euch jetzt was. Open Subtitles سأخبركم أمرًا الآن، أنّي أحب السود.
    Ich sag euch, wie das läuft. Open Subtitles حسنا، دعني أخبرك كيف يتم الأمر
    Ich sag euch was. Rocky Marciano war gut. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً كان (روكي مارسيانو) جيداً
    Ich sag euch, 's ist ein ehrliches Gespenst. Open Subtitles انه شبح صادق، دعني أخبرك
    Ich sag euch, wieso wir hier sind. Open Subtitles ساخبرك لماذا نحن هنا
    Ich sag euch wie. Open Subtitles ساخبرك كيف..
    Hör uns zu. Na, klar. Ich sag euch was. Open Subtitles بالطبع دعاني أخبركما أمراً
    Ich erzähl euch was über die wahre Liebe. Ich sag euch was. Open Subtitles دعوني أخبركم يا رفاق شيئًا عن الحب الحقيقي
    Ich sag euch, was das verändert. Open Subtitles دعوني اخبركم مالذي يقوم بتغيير ذلك
    Ich sag euch, was es bedeutet. Open Subtitles سأقول لكم ما يعنيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus