Ich sage Ihnen, was medizinisch an dem Fall nicht stimmt, Poirot. | Open Subtitles | سأخبرك ما الخطأ فى النواحى الطبية لهذه الحالة يا بوارو. |
Aber Ich sage Ihnen, was einfach ist: CO2 Emissionen direkt zu vermeiden. | TED | لكن سأخبرك ما هو السهل: أن نبدأ بتجنب انبعاثات ثاني أكسيج الكربون، ولكننا لا نقوم بذلك. |
Ich sage Ihnen: Intimität ist nichts für mich. Vielen Dank! | Open Subtitles | أنا سأخبرك أنا لا أرغب في هذا ، شكرا جزيلاً لك |
Ich sage Ihnen, dass eine ansteckende und tödliche Krankheit auf dem Weg hierher ist. | Open Subtitles | أنا أقول لك إن مرض مميت و معدي جدا في طريقه إلي هنا |
Ich sage Ihnen, Officer, in dem Haus ist eine Leiche vergraben. | Open Subtitles | أؤكد لك أيها الشرطي ثمة جثة مدفونة في ذلك المنزل |
Schauen Sie, Mann, Ich sage Ihnen, Donna Monaghan ist meine Mutter. | Open Subtitles | انظر يا رجل , أنا أخبرك , دونا موناهان والدتي |
Ich weiß es wirklich nicht. Aber Ich sage Ihnen Folgendes. | Open Subtitles | بالتأكيد لا اعلم لماذا, ولكن سأقول لك هذا. |
Nur zu, rufen Sie an. Ich sage Ihnen, was Sie hören. | Open Subtitles | فلتفعلى اتصلى به سأخبرك بالرد الذى سوف تتلقينه |
Ich sage Ihnen genau, wo Sie Mr. Wilkes und Ihre Tochter finden. | Open Subtitles | سأخبرك تماماَ أين يمكنك أن تجد السيد ويلكس وابنتك |
Ich sage Ihnen, warum. Sie heiratete einen Polizeibeamten, und ich bin bei der Chicagoer Polizei sehr unbeliebt. | Open Subtitles | لتبعد عن فقط سأخبرك لقد تزوجت من شرطى مساعد |
Er denkt, er kann's auf seine Art machen,... ..aber Ich sage Ihnen, er kann es nicht. | Open Subtitles | هو يعتقد بأنّه يمكنه أَن يفعل الأشياء بطريقته لكنني سأخبرك شيء هو لا يستطيع |
Sie sagen mir, was Sie mochten, und Ich sage Ihnen, ob es toll war. | Open Subtitles | أخبرنى أنت وأنا سأخبرك إن كنت إستمتعت بالإشتراك فيها أم لا |
Ich sage Ihnen alles, was Sie wollen. Aber nicht hier. Es ist zu gefährlich. | Open Subtitles | سأخبرك بكل ما تريد، أعدك لكن ليس هنا، فهذا غير آمن |
Es ist natürlich ein Pseudonym, aber Ich sage Ihnen, das ist der Kerl, den Sie suchen. | Open Subtitles | انه اسم مستعار، من الواضح، ولكن أنا أقول لك هذا هو الرجل الذي تبحث عنه |
Ich sage Ihnen was, Mister: Keiner vertreibt mich von meinem Land. | Open Subtitles | أؤكد لك يا سيدي أنه لا أحد سيطردنى من أرضي! |
Ich sage Ihnen seit Jahren, Sie sollen die Regeln respektieren. | Open Subtitles | أنا أخبرك لسنوات أنت يجب أن ألعب أكثر بالكتاب، أليس كذلك؟ |
Man nennt sie zwar die Stadt, die niemals schläft, aber Ich sage Ihnen, nach einem guten Joint ist erst mal Siesta angesagt. | Open Subtitles | أعني,أنه يمكن أن يكونوا يدعون هذه المدينة بالمدينة التي لا تنام ,لكني سأقول لك أنهم يغفلون وجود الحشيش بشدة |
Aber Ich sage Ihnen, wenn ich entscheiden muss zwischen Ihnen und irgend so einer armen Sau, dessen Frau Sie zur Witwe machen wollen, | Open Subtitles | ولكن دعني أخبرك إذا كان بينك وبين شخص مسكين ستقوم بترميل زوجته |
Ich sage Ihnen was: Ich sage nichts bis mein Anwalt da ist. | Open Subtitles | سأخبركِ أمراً، لن أقول كلمة واحدة حتى يصل مُحاميّ إلى هنا. |
Ich sage Ihnen, was Sie tun. Dann steigt der Preis wieder. | Open Subtitles | سأخبرهم بما تقومين به، وسنعيد كلّ شئ إلى حاله .. |
Ich sage Ihnen das und Sie werden es denen sagen und ich werde umgebracht. | Open Subtitles | انا اخبرك بذالك وانت ستذهب لإخبارهم وانا سأقتل |
Und was tun Sie? Ich sage Ihnen, was ich getan habe und warum. Ich weiß, dass meine Zeit abgelaufen ist. | TED | أذن ماذا سنفعل؟ سأخبركم ماذا فعلت ولماذا فعلته. |
Ich sage Ihnen, das Reisen wird von Tag zu Tag schwieriger. | Open Subtitles | أقول لكم : السفر يصبح أكثر صعوبه , كل يوم |
- Ich sage Ihnen, das funktioniert. | Open Subtitles | أنا أخبركِ, إنها فعّالة |
Nun, Ich sage Ihnen, was ich der Avenue gesagt habe. | Open Subtitles | حسناً ، سأخبركَ ما الذي سأقوله للبقية |
Aber Ich sage Ihnen, der Ranger, der ihn sah, ist zuverlässig und nüchtern. | Open Subtitles | لكن اقول لك , الجندي الذي وضع عيناه عليه هادئ و واقعي |
Ich sage Ihnen, was, wenn ich trafen sich die beiden ersten Opfer und ich wusste nicht wissen es. | Open Subtitles | أنا أخبركم , ماذا لو كنت قابلت أول ضحيتين ,ولم أكن اعلم ذلك |