Und dass sie die Schnauze hält. Das ist alles, was ich sagen kann. | Open Subtitles | وءأمل أيضا بإبقاء فمهـا . مغلقـاً , هذا كل ما أستطيع قوله |
Alles, was ich sagen kann, ist, dass wir alle auf den schlimmsten Fall vorbereitet sein müssen. | TED | ما أستطيع قوله هو أنه يتعين علينا الاستعداد لسيناريو أسوأ الحالات. |
Soweit ich sagen kann, ist es im Süden Utahs. | Open Subtitles | , حسنا , كل ما أستطيع قوله أنها فى جنوب يوتاها |
Aber soweit ich sagen kann, gibt es eine Menge Neue. | Open Subtitles | لكن مما استطيع قوله, ان هناك العديد من التغييرات |
Ich... Es gibt nichts, was ich sagen kann, um es leichter zu machen. | Open Subtitles | لا يوجد شئ يمكنني قوله يجعل تلك الحقيقه أقل من أنها مروّعه. |
Soweit ich sagen kann, wurde von den Vollzugsbeamten von Terminal Island nicht eingeschritten. | Open Subtitles | و حسب ما يمكنني القول لم يقم ضباط السجن بأي إجراء |
Gibt es etwas, was ich sagen kann, das Dich nicht verärgert? | Open Subtitles | هل هناك شيء يمكنني أن أقوله الآن لن يغضبكِ؟ |
Und ich kann nicht über die Realität sprechen, weil ich dich vielleicht nicht wieder sehe und ich sagen kann... | Open Subtitles | انا حتى لا أستطيع القول بأن هذه الاشيا حقيقه لانه فقط لم تسمح لي الفرصه بان اراك مره اخرى ...لأقول لك |
Die Blutspritzer sind nicht eindeutig. Alles was ich sagen kann ist, daß sie aus nächster Nähe erschossen wurde. | Open Subtitles | لطخات الدم غير حاسمة، كلّ ما أستطيع قوله هو أنّه أطلق عليها النار من مدى قريب |
Alles, was ich sagen kann ist, dass es ein Prozess ist und dass Zeit ein Teil davon ist. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو ان هذه عملية مازالت جارية, والوقت جزءٌ منها |
Alles was ich sagen kann, ist wenn es funktioniert, bin ich frei. | Open Subtitles | كلّ ما أستطيع قوله أنه إذا نجح الأمر سأصبح حراً |
Alles was ich sagen kann, ist, dass es ein Teil meines Lebens gibt, über den ich nicht sprechen kann... mein ich. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله أن هناك جزءاً من حياتي لا أستطيع التحدث معك بشأنه على الإطلاق |
Was ich sagen kann ist, mit den süßen 90er Motto Klamotten-Anreiz und dem Gewinnspiel, werden viele Hipster Mädchen hier sein, die darauf aus sind... flachgelegt zu werden! | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله مع ملابس التسعينات ومعرفة قليلة بالتوافه التي حدث بها الكثير من الفتيات سوف يكونون هنا ليواعدوا أحداً |
Alles, was ich sagen kann, ist, dass ich dich nie betrügen würde. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله بأنني لن أخونكِ أبداً |
Soweit ich sagen kann, habe ich gerade mal ein Par geschafft. | Open Subtitles | بقدر ما استطيع قوله ...بـ بالكاد وصلت لقدم المساواة |
Soweit ich sagen kann, wurden Sie nur ausgebremst. | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله لقد تمت هزيمتك فقط |
Aber es macht mich traurig... mehr als ich sagen kann. | Open Subtitles | ولكنه يحزنني... أكثر من ما استطيع قوله |
Carlton und ich waren da in unseren Flitterwochen und alles was ich sagen kann ist, wir waren zahlenmäßig unterlegen. | Open Subtitles | ذهبتُ أنا وكارلتون الى هناك في شهر عسلنا وكل ما يمكنني قوله هو انه قد فاقت البعوض عددنا |
Gibt es denn nichts, dass ich sagen kann, um dich zum Anhalten zu bewegen? | Open Subtitles | أما من شيء يمكنني قوله لأحملكَ على التمهّل؟ |
Soweit ich sagen kann, ist dieser Ort genau das, wonach er aussieht: | Open Subtitles | يمكنني القول أن هذا المكان تحديدا يبدو مثل أي مكتبة |
Alles klar, soweit ich sagen kann, ist dieser Hybrid zum Teil Nashorn und zum Teil pleistozänes Wollmammut. | Open Subtitles | - تصوير حراري حسناً، حتى الآن يمكنني القول إن هذا الهجين جزء منه وحيد القرن وآخر ماموث صوفي يعود للعصر الجليدي |
Alles was ich sagen kann ist, bevor ich herauskomme wird Geary dafür bezahlen. Glaub mir das. | Open Subtitles | كل ما يمكنني أن أقوله أنه قبل أن أخرج من هنا سيدفع (جيري) الثمن |
Soweit ich sagen kann, ist dies das einzige Gebäude im Umkreis einer halben Meile um den Handymast, bei dem Lynchs Anruf geendet hat. | Open Subtitles | بقدر ما أستطيع القول Far as I can tell, بأن هذا هو البناء الوحيد على مدار نصف ميل من برج الهاتف من مكالمة (لاينش) |