"ich sorge mich um" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا قلق بشأن
        
    • أنا قلقة على
        
    • أنا قلقة بشأن
        
    • أنا قلقة حول
        
    • أَنا قلقُ
        
    • أنا أهتم بشأن
        
    • أنا قلق بخصوص
        
    • أنا قلقةٌ
        
    • أخشى على
        
    • أكترث لأمرك
        
    Ich sorge mich um den Zahn den er mir aus dem Kopf geschlagen hat, okay? Open Subtitles أنا قلق بشأن السن الذي اقتلعه من رأسي حسناً
    Ich sorge mich um mein Leben, wenn die CIA herausfindet, dass ich hier bin. Open Subtitles أنا قلق بشأن حياتي . إذا ماعلمت الإستخبارات أنّي هنا
    Ich sorge mich um Esel. Open Subtitles لكن أنا... أنا قلقة على الحمار
    Ich sorge mich um meinen Bruder. Open Subtitles أنا قلقة على أخي
    Ich will nach Hause. Ich sorge mich um Steven. Open Subtitles أنا بحاجة للذِهاب إلى البيت الآن أنا قلقة بشأن ستيفن
    Ich sorge mich um Tate und seinen Sohn. Open Subtitles أنا قلقة حول (تيت) وابنه
    Ich sorge mich um das Wohl der Arbeiter. Dass sie es schaffen. Es ist ein hohes Arbeitspensum. Open Subtitles أَنا قلقُ إنتهى حالة العُمّالِ.
    Ich sorge mich um sie. Open Subtitles و أنا أهتم بشأن مستقبل ذريتها أيضاً
    - Ich sorge mich um Nadia. Ich fahre sie nur nach Hause. Open Subtitles أنا قلق بخصوص مصلحة ناديا أحاول أن اعيدها للبيت
    Ich sorge mich um dich. Open Subtitles أنا قلقةٌ عليك
    Sonst Ich sorge mich um die Sicherheit ihres Körpers und ihres Geistes. Open Subtitles أو أخشى على سلامتها، الجسد والروح.
    Ich sorge mich um dich. Ich sorge mich um dich. Open Subtitles بل أكترث لأمرك.
    Es ist... es ist... Ich sorge mich um meine Mom und was sie denkt, wenn ich durchfalle. Open Subtitles أنا قلق بشأن أمي وماذا ستظن إذا رسبت.
    Ich sorge mich um ihren Geisteszustand. Open Subtitles أنا قلق بشأن حالتك العقليّة.
    Ich sorge mich um diese Welt, nicht die nächste. Open Subtitles الآن أنا قلق بشأن "دنياي يا "تالجت
    Ich sorge mich um alle Schwestern. Open Subtitles أنا قلقة على جميع أخواتك
    Ich sorge mich um Cecily. Open Subtitles أنا قلقة على (سيسلى)
    Ich sorge mich um Alexander. Open Subtitles أنا قلقة على (ألكساندر).
    Ich sorge mich um Abby. Das letzte Mal kam sie mit acht zu uns ins Bett. Open Subtitles أنا قلقة بشأن مجيء "آبي" إلينا في السرير أمس.
    Sehen Sie, Sylvesters Vater lebt nicht mehr bei uns, und Ich sorge mich um Sylvester. Open Subtitles ...(كما ترى, والد (سيلفستر ...لم يعد يعيش معنا ...(و أنا قلقة بشأن (سيلفستر
    Ich sorge mich um Serena. Open Subtitles أنا قلقة بشأن (سيرينا)
    Ich sorge mich um Ihr Wohlergehen. Open Subtitles - أَنا قلقُ -على صحتك كولونيل
    Ich sorge mich um Schmidt, aber nur als Freund, okay? Open Subtitles أنا أهتم بشأن (شميدت) كصديق فقط , حسناً ؟
    "Ich sorge mich um Sheldon, dass er eines Tages eine schwache Nuklearvorrichtung zündet,..." Open Subtitles أنا قلق بخصوص شيلدون" انه يوماً ما سيفعل آداة نووية
    - Ich sorge mich um dich. Open Subtitles أنا قلقةٌ عليك
    - Colonel... Ich sorge mich um Lieutenant Kagan. Open Subtitles (كولونيل,أخشى على الملازم أوّلِ (كايغان
    Ich sorge mich um dich. Open Subtitles أكترث لأمرك أنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus