"ich stellte mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • تخيّلت
        
    • تخيلت
        
    • لقد بينت كيف سأستكشف
        
    Ich stellte mir vor, was ein Mensch empfinden mag, dem Töten Freude macht. Open Subtitles تخيّلت ما هو الشعور الذي يشعر به من يهوى القتل
    Ich stellte mir vor wie meine Mutter wohl reagieren wird. Open Subtitles تخيّلت كيف ستكون ردّة فعل أمّي
    Ich stellte mir all das Geschrei und die Streitereien und die Anwälte vor. Open Subtitles تخيّلت الصراخ والشجار والمحامين.
    Ich stellte mir vor, wie Bildung wohl in Ihrer Erzählung vermittelt wird. Open Subtitles فقط تخيلت كيف يمكن أن يتلائم أسلوب التعليم مع أحداث قصتك
    Ich stellte mir vor, mein Taschenrechner hätte unten Maus-Hardware und eine Frontscheibenanzeige wie bei einem Kampfflugzeug. TED تخيلت أن آلتي الحاسبة تحتوي على جزء فأرة في الجزء السفلي منها وشاشة عرض علوية، مثل تلك في الطائرة المقاتلة.
    Ich stellte mir vor, wie ich zum Wohle der Menschheit den Kosmos erforsche, auf unseren Planeten herunterblicke und stolz meiner Mutter zuwinke. Open Subtitles لقد بينت كيف سأستكشف أسرار الكون لتستفيد منه الإنسانية كيف سأنظر إلى كوكبنا في الأسفل وكيف سألوح بفخر لأمي
    Ich stellte mir dein Gesicht statt Grace Kellys auf dem Poster für "Das Fenster zum Hof" vor. Open Subtitles تخيّلت وجهك على أنه وجه "غريس كيلي". على ملصق فيلم "النافذة الخلفية", كانت تلك فكرةً جيدة.
    Ich stellte mir eine Geschichte vor, wo ich nicht das Fräulein sein musste. Dieser Zug ... ist unsere einzige Chance, hier lebendig rauszukommen. Motherfuckers. Open Subtitles وأنا تخيّلت قصّة حيث لا ألعب بها دور الصبيّة. إن ذلك القطار هو فرصتنا الوحيدة بالخروج من هنا على قيد الحياة. أيّها اللعناء.
    Ich stellte mir etwas Schönes vor. Open Subtitles تخيّلت شيء جميل.
    Ich stellte mir sogar vor, dass jemand mich damit zu bestechen versucht. Open Subtitles تخيلت حتى الذي يوما ما شخص ما قد يحاول رشوتي مع ثروة لابأس بها.
    Ich stellte mir vor, ihn wieder zu sehen, aber glaubte nicht daran. Open Subtitles تخيلت أن ألتقي به مرة أخرى لكني لم أصدق ذلك
    Ich stellte mir meine Kinder so vor und rastete aus. Open Subtitles تخيلت اطفالي يعيشون.. في هذا الصندوق , وأنا لا يمكن أن أتحمل هذا
    Ich stellte mir vor, dass brillante Leute an einen geheimen Ort verschwinden, wo gute Ideen umherwehen wie Laub im Herbst. Open Subtitles لقد تخيلت أن الرجال الرائعين إختفوا إلى مكان سري حيث الأفكار تطوف مثل أوراق الشجر فى الخريف
    Ich stellte mir vor wie die stillen Straßen von den bösen Geistern überrannt wurden. Open Subtitles تخيلت الشوراع الهادئة تُجتاح من قبل شياطين الناقلة السوداء
    Ich stellte mir vor, wie ich zum Wohle der Menschheit den Kosmos erforsche, auf unseren Planeten herunterblicke und stolz meiner Mutter zuwinke. Open Subtitles لقد بينت كيف سأستكشف أسرار الكون لتستفيد منه الإنسانية كيف سأنظر إلى كوكبنا في الأسفل وكيف سألوح بفخر لأمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus