"ich verlange" - Traduction Allemand en Arabe

    • أطلب
        
    • أطالب
        
    • أطلبه
        
    • اطالب
        
    • أَطْلبُ
        
    • اطلبه
        
    • أطالبك
        
    • ما طلبته
        
    Ich verlange keinen Anteil am bisherigen Fund, nur an künftigen Profiten. Open Subtitles لا أطلب نسبة مما حققتم ولكن فائدة صغيرة مما سيأتى
    Colonel, Ich verlange von Ihnen, dass Sie noch eine Minute warten! Open Subtitles ايها العقيد , أننى أطلب منك فقط دقيقه أخرى واحده
    Ich verlange nicht von den Menschen, dass sie brav im Sankasten teilen. TED أنا لا أطالب الناس ان تتشارك احواض الرمال.
    GAWAIN: Ich verlange Gerechtigkeit. Open Subtitles بما انه لايوجد فارسا تقدم لهنا, أطالب بالعدالة
    Ich brauche einen. Das höchste der Gefühle. Das ist alles, was Ich verlange. Open Subtitles نائب واحد هو كل ما يمكنى أن أخاطر بوجوده واحد فقط هو كل ما أطلبه
    Ich meine, Ich verlange keine große Hingabe, aber ich will nicht für die Frau in die Bresche springen, mit der du wirklich schlafen willst. Open Subtitles أعني ، أنا لا أطلب منك إلتزاماً ضخماً بعلاقتنا لكن لا أود أن ألعب دور المرأة البديلة التي تود حقاً النوم معها
    Ich verlange nicht nach dem kompletten Vorrang des einen über das andere. TED لا أطلب الصدارة الكاملة لاحداها على الاخرى
    Aber Ich verlange nicht von Ihnen, dass Sie mir glauben. TED لكن أنا قلت، انظروا، أنا لن أطلب منكم أن تصدقوني
    Ich verlange nicht, dass Sie Ihre persönlichen Daten zeichnen oder dass sie einen Brieffreund jenseits des Ozeans finden. TED أنا لا أطلب منكم أن تبدأوا في رسم بياناتكم الشخصية أو أن تجدوا صديق مراسلة عبر المحيط.
    Ich verlange nichts von ihnen, was ich nicht selbst tue. Open Subtitles أجل يا أبي أعلم ولكني لا أطلب منهم شيئاً لا أقوم به أنا نفسى
    Ich verlange nicht, dass Sie ihm verzeihen. Open Subtitles لقدفعلشيئاًمروعاًجداً ، ولا أطلب منك أن تغفر له
    Ich verlange, den befehlshabenden Offizier zu sprechen, verstanden? Open Subtitles إنني أطالب بالتحدث مع الضابط المسؤول، اتسمعانني؟
    Ich verlange, sofort mit meinem Gatten und meinem Anwalt sprechen zu dürfen. Open Subtitles أنا أطالب بالحديث إلى زوجي و إلى محاميي في الحال
    Ich verlange, dass die Römer die Bauherren in Ruhe lassen und den Schaden wiedergutmachen. Open Subtitles أطالب الرومان بالرحيل و ترك البناء يستمر مع اصلاّح كلّ الأضرار
    Sie haben bereits mein Geld. Ich verlange jetzt einen Platz in diesem Bus. Open Subtitles و الآن أنت وصلتك نقودى, أنا الآن أطالب بمكان لى فى تلك الحافلة
    Ich verlange Ihre Entlassung von dieser Schule, genauso wie die Auflösung des Glee Clubs. Open Subtitles أطالب بـإستقالتك من هذه المدرسة بالإضافة إلى حل نادي الغناء
    Ich verlange absolute Sauberkeit. Open Subtitles النظافة المطلقة هى ما أطلبه من الذين حولى
    Ich verlange doch nur, einmal Leute zu uns einzuladen... und dass du nett bist. Open Subtitles أنظر، كل ما أطلبه هو أن ندعو بعض الناس للبيت لليلة واحدة وأن تكون لطيفاً معهم
    Ich verlange regelmäßige Berichte,... ..konventionelle Methoden. Open Subtitles ما أطلبه هو صياغة التقارير بشكل التحقيق التقليدى
    Ich verlange eine Verhandlung. Ich möchte, dass dieser Fall vor die Autorität kommt! Open Subtitles اطالب بمحاكمة أريد ان أنقل هذه القضية الى السلطة
    Ich verlange eine Erklärung. Open Subtitles أَطْلبُ إيضاحاً.
    Ich verlange nur, dass Sie mir das herrliche Stück fürs Wochenende vermieten. Open Subtitles كل ما اطلبه منك هو أن تقرضني هذه الجميلة بعطلة الأسبوع
    Und Ich verlange von Euch, auf seine Ritterehre zu trinken. Open Subtitles و أطالبك بأن تشرب على شرفه كفارس زميل
    Und Ich verlange nur einen Monat! Open Subtitles وكل ما طلبته منكم مجرد شهر واحد عار- هذا هو ملككم-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus